| Behind these eyes, fearful of failure
| За этими глазами, боясь неудачи
|
| Depart towards a new world to find her
| Отправляйтесь в новый мир, чтобы найти ее
|
| And stand before her like a god on high
| И встань перед ней, как бог на высоте
|
| With my arms wide
| С широко раскрытыми руками
|
| And I will shift the tides at my willing
| И я изменю ситуацию по своему желанию
|
| T step through the fire
| T шаг через огонь
|
| My world defined, who I’ve become
| Мой мир определил, кем я стал
|
| Yet I cannot allow the distance before me
| Но я не могу позволить расстоянию передо мной
|
| To have me completely
| Чтобы иметь меня полностью
|
| These could be the last words I speak
| Это могут быть последние слова, которые я говорю
|
| But all that matters is that you hear me
| Но важно только то, что ты меня слышишь
|
| When I scream, call out your name
| Когда я кричу, называй свое имя
|
| As I depart from this place
| Когда я ухожу из этого места
|
| Our time will come, when our world’s undone
| Наше время придет, когда наш мир рухнет
|
| To all divine, it’s in the tides
| Для всего божественного, это в приливах
|
| In focus, I can see for miles, though our lives divide
| В фокусе я вижу на многие мили, хотя наши жизни разделены
|
| Though you and I are not the same in time
| Хотя мы с тобой не совпадают во времени
|
| With the tides we both can change
| С приливами мы оба можем измениться
|
| I have dreamt of this day, I just wish I could stay
| Я мечтал об этом дне, я просто хотел бы остаться
|
| In the wake of the day and remain unchanged
| По следам дня и остаются неизменными
|
| If I cross the distant divide, light the way over me
| Если я пересеку дальний водораздел, освети мне путь
|
| Though hopeless I won’t refrain from the course
| Хотя безнадежно, я не воздержусь от курса
|
| The tides are shifting in my favor
| Приливы меняются в мою пользу
|
| And all that lies before me is clear
| И все, что лежит передо мной, ясно
|
| Give me the strength for the journey, carry on towards
| Дай мне силы для пути, продолжай навстречу
|
| I’ll walk that line until the end of time
| Я буду идти по этой линии до скончания века
|
| Until I stand beside you, Anna
| Пока я не встану рядом с тобой, Анна
|
| Through these darkest days that last forever
| Через эти самые темные дни, которые длятся вечно
|
| I will suffer by your side
| Я буду страдать рядом с тобой
|
| Though you and I are not the same in time
| Хотя мы с тобой не совпадают во времени
|
| With the tides we both can change
| С приливами мы оба можем измениться
|
| I have dreamt of this day, I just wish I could stay
| Я мечтал об этом дне, я просто хотел бы остаться
|
| In the wake of the day and remain unchanged | По следам дня и остаются неизменными |