Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Burden Of Eternity , исполнителя - Epicurean. Дата выпуска: 21.07.2008
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Burden Of Eternity , исполнителя - Epicurean. The Burden Of Eternity(оригинал) |
| Light the dawn, realization unfolding |
| That this tortured mind is unworthy |
| Yet inside this light, I spoke the words |
| That severed barriers of silence |
| And though at times I may suffer |
| I never lost the perception |
| As a result, forced to witness |
| Horrors that most cannot imagine |
| Though I command the armies of forever |
| I only dream of death |
| To exude the emptiness I felt |
| As eternal youth birthed its gift |
| And when the passion falls away |
| Only madness remains in the eyes |
| That navigate the darkness |
| And when you scream, your tears run dry |
| All the light you gave soon fades, my darling |
| Days that stretched on for a lifetime |
| Only in death unite us both |
| Words live on in my craving |
| For everlasting life to shine through me |
| Now my soul has been torn into |
| Subtle pieces of a memory |
| I soon take flight through the burden |
| Of the burden is eternity |
| I’ll tear them down, utter words |
| I’ve been longing to speak |
| So, to unleash |
| Of the burden that slips off my tongue |
| The end that draws us on |
| Drawing closer with each passing moment |
| The light you cast is mine |
| In lightless chasm |
| Unyielding malice overtaking |
| Seeps into my soul to seek forgiveness |
| May this path lead the way to find the end |
| Of all those memories I hold dear |
| Lie in ruin, ashes at my feet |
| Now I’m a witness to the destruction |
| Of another witness, to the demise of me |
| All the anger left consuming |
| Won’t set me free from its grasp |
| The blood in my veins flows like sand |
| Through my heart and out of my hands |
| Fill the burden of life, this isn’t mine |
| I’ll tear them down, utter words |
| I’ve been longing to speak |
| So, to unleash |
| Of the burden that slips off my tongue |
| The end that draws us on |
| Drawing closer with each passing moment |
| The light you cast is mine |
| In lightless chasm |
| (перевод) |
| Зажги рассвет, реализация разворачивается |
| Что этот измученный ум недостоин |
| Но внутри этого света я произнес слова |
| Это разорвало барьеры молчания |
| И хотя временами я могу страдать |
| Я никогда не терял восприятия |
| В результате вынуждены свидетельствовать |
| Ужасы, которые большинство не может себе представить |
| Хотя я командую армиями вечности |
| Я мечтаю только о смерти |
| Чтобы источать пустоту, которую я чувствовал |
| Когда вечная юность родила свой дар |
| И когда страсть отпадает |
| Только безумие остается в глазах |
| Которые ориентируются во тьме |
| И когда ты кричишь, твои слезы иссякают |
| Весь свет, который ты дал, скоро исчезнет, моя дорогая |
| Дни, которые растянулись на всю жизнь |
| Только смерть соединит нас обоих |
| Слова живут в моей жажде |
| Чтобы вечная жизнь сияла сквозь меня |
| Теперь моя душа разорвана на |
| Тонкие кусочки памяти |
| Я скоро улетаю через бремя |
| Бремя вечности |
| Я разорву их, произнесу слова |
| Я очень хотел поговорить |
| Итак, чтобы раскрыть |
| О бремени, которое соскальзывает с моего языка |
| Конец, который нас тянет |
| Приближаясь с каждым мгновением |
| Свет, который ты излучаешь, принадлежит мне |
| В безветренной пропасти |
| Непреклонная злоба настигает |
| Проникает в мою душу, чтобы просить прощения |
| Пусть этот путь приведет к концу |
| Из всех тех воспоминаний, которые мне дороги |
| Лежу в руинах, пепел у моих ног |
| Теперь я свидетель разрушения |
| Другого свидетеля моей кончины |
| Весь гнев, оставшийся после потребления |
| Не освободит меня от его хватки |
| Кровь в моих жилах течет, как песок |
| Через мое сердце и из моих рук |
| Заполните бремя жизни, это не мое |
| Я разорву их, произнесу слова |
| Я очень хотел поговорить |
| Итак, чтобы раскрыть |
| О бремени, которое соскальзывает с моего языка |
| Конец, который нас тянет |
| Приближаясь с каждым мгновением |
| Свет, который ты излучаешь, принадлежит мне |
| В безветренной пропасти |
| Название | Год |
|---|---|
| Dividing The Distance | 2008 |
| Illumination | 2008 |
| The Author And The Architect | 2008 |
| Behind The Chapel Walls | 2008 |
| Lithograph | 2008 |
| Anathema: The Gate Keeper | 2008 |
| To Cast The Mourning Shadow | 2008 |
| Of Malice And Majesty | 2008 |
| The Departure | 2008 |