Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Author And The Architect, исполнителя - Epicurean.
Дата выпуска: 21.07.2008
Язык песни: Английский
The Author And The Architect(оригинал) |
With this pen, |
I use invoke to describe how it felt |
in wanting to have you again and again. |
I’ll hold my breath as our world comes undone |
and catch the bullet if you hold the gun. |
Now, life waiting for words to define |
how to repair the seams of my soul. |
Because of you, the architect still sleeps. |
A consequence of design, that life will not pass by. |
What has been said |
of a yearning that stands as high as mountains |
became of glimpse of a time to lose myself. |
And I’ll hold my breath as our world comes undone |
and catch the bullet if you hold the gun. |
Now if only that passion within myself could command the conflict between us |
both. |
The beautiful denial forced me to stay; |
I can not let go. |
Even when my body’s broken, |
long before my soul fades away. |
If I gave all control, |
the destructive love we hide will be defined in the shadow of mourning to come |
Where I stand free before life |
for the first time I’ll bask in its glow with all of my soul |
(перевод) |
С этой ручкой, |
Я использую вызов, чтобы описать, что я чувствовал |
в желании иметь вас снова и снова. |
Я задержу дыхание, когда наш мир рухнет |
и поймать пулю, если вы держите пистолет. |
Теперь жизнь ждет слов, чтобы определить |
как восстановить швы моей души. |
Из-за вас архитектор все еще спит. |
Следствие дизайна, что жизнь не проходит мимо. |
Что было сказано |
тоски, которая стоит так же высоко, как горы |
стал проблеском времени, чтобы потерять себя. |
И я задержу дыхание, когда наш мир рухнет |
и поймать пулю, если вы держите пистолет. |
Теперь, если бы только эта страсть во мне могла управлять конфликтом между нами |
оба. |
Красивое отрицание заставило меня остаться; |
Я не могу отпустить. |
Даже когда мое тело сломано, |
задолго до того, как моя душа исчезнет. |
Если бы я дал полный контроль, |
разрушительная любовь, которую мы скрываем, будет определена в тени грядущего траура |
Где я стою на свободе перед жизнью |
впервые я буду греться в его сиянии всей душой |