| Before the darkness falls
| Прежде чем наступит тьма
|
| And the shadows take their hold
| И тени берут свое
|
| Can we forget about what’s in the past?
| Можем ли мы забыть о том, что было в прошлом?
|
| What’s out of our control
| Что находится вне нашего контроля
|
| We are so afraid of losing
| Мы так боимся потерять
|
| But we can’t give up the fight
| Но мы не можем отказаться от борьбы
|
| There’s too much life between us
| Между нами слишком много жизни
|
| To give up and let this die
| Сдаться и позволить этому умереть
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before we close our eyes
| Прежде чем мы закроем глаза
|
| Take a look around
| Посмотрите вокруг
|
| At what we’d leave behind
| Что мы оставим позади
|
| It’s not over 'till it’s over
| Это еще не конец, пока все не закончится
|
| 'Till we’re six feet underground
| «Пока мы не опустимся на шесть футов под землю
|
| We still have time to turn this thing around
| У нас еще есть время все исправить
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| It’s not about who’s sorry
| Дело не в том, кого жаль
|
| Not about who’s wrong or right
| Не о том, кто неправ или прав
|
| There is safety in this silence
| В этой тишине есть безопасность
|
| It’s an easy place to hide
| Здесь легко спрятаться
|
| Has it really run it’s course?
| Действительно ли все идет своим чередом?
|
| I can’t see that far ahead
| Я не вижу так далеко вперед
|
| But I will fight for you — will you fight for me?
| Но я буду бороться за тебя — ты будешь бороться за меня?
|
| We can see it through the end
| Мы можем видеть это до конца
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before we close our eyes
| Прежде чем мы закроем глаза
|
| Take a look around
| Посмотрите вокруг
|
| At what we’d leave behind
| Что мы оставим позади
|
| It’s not over 'till it’s over
| Это еще не конец, пока все не закончится
|
| 'Till we’re six feet underground
| «Пока мы не опустимся на шесть футов под землю
|
| We still have time to turn this thing around
| У нас еще есть время все исправить
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| I don’t wanna wonder if the
| Я не хочу задаваться вопросом,
|
| Don’t switch it off
| Не выключайте его
|
| Don’t switch it off
| Не выключайте его
|
| I don’t wanna watch this fall apart
| Я не хочу смотреть, как это разваливается
|
| Don’t switch it off
| Не выключайте его
|
| Don’t switch it off
| Не выключайте его
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before we close our eyes
| Прежде чем мы закроем глаза
|
| Take a look around
| Посмотрите вокруг
|
| At what we’d leave behind
| Что мы оставим позади
|
| It’s not over 'till it’s over
| Это еще не конец, пока все не закончится
|
| 'Till we’re six feet underground
| «Пока мы не опустимся на шесть футов под землю
|
| We still have time to turn this thing around
| У нас еще есть время все исправить
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before the lights go out
| Прежде чем погаснет свет
|
| Before the lights go out | Прежде чем погаснет свет |