| I’m tired of feeling like you have a hold on me
| Я устал чувствовать, что ты держишь меня
|
| I’m tired of feeling like I need to ask to breathe
| Я устал от ощущения, что мне нужно просить вдохнуть
|
| I need a change I need to find a safer place somewhere far away so Ill forget
| Мне нужно переодеться, мне нужно найти более безопасное место где-то далеко, чтобы я забыл
|
| your face
| твое лицо
|
| but every time I try and go you always make me stay
| но каждый раз, когда я пытаюсь уйти, ты всегда заставляешь меня оставаться
|
| I’m caught in the flames again
| Я снова попал в пламя
|
| I need to find a way out of the danger to a life after anger
| Мне нужно найти выход из опасности жизни после гнева
|
| I’m caught in a rage again it will be the end of me if I don’t find a way out
| Я снова в ярости, мне конец, если я не найду выхода
|
| of the danger
| опасности
|
| to a life after anger…
| к жизни после гнева…
|
| Theres been to many times
| Было много раз
|
| theres been to many lies
| было много лжи
|
| theres been to many reasons now for us to say goodbye
| У нас было много причин, чтобы попрощаться
|
| you never change so I need to find a safer place somewhere far away so Ill
| ты никогда не меняешься, поэтому мне нужно найти более безопасное место где-то далеко, так что
|
| forget your face
| забыть свое лицо
|
| I’m caught in the flames again
| Я снова попал в пламя
|
| I need to find a way out of the danger to a life after anger
| Мне нужно найти выход из опасности жизни после гнева
|
| I’m caught in a rage again it will be the end of me if I don’t find a way out
| Я снова в ярости, мне конец, если я не найду выхода
|
| of the danger to a life after anger
| об опасности для жизни после гнева
|
| I’m tired of feeling like I need to ask to breathe…
| Я устал от ощущения, что мне нужно просить вдохнуть…
|
| I’m caught in the flames again
| Я снова попал в пламя
|
| I need to find a way out of the danger to a life after anger
| Мне нужно найти выход из опасности жизни после гнева
|
| I’m caught in a rage again it will be the end of me if I don’t find a way out
| Я снова в ярости, мне конец, если я не найду выхода
|
| of the danger
| опасности
|
| to a life after you…
| к жизни после тебя…
|
| a life after you | жизнь после тебя |