| Don’t you believe I love you long enough?
| Разве ты не веришь, что я люблю тебя достаточно долго?
|
| Didn’t I try to give you all the right stuff?
| Разве я не пытался дать вам все необходимое?
|
| I hung around when the going got tough
| Я болтался, когда дела шли плохо
|
| Don’t you believe I loved you long enough?
| Разве ты не веришь, что я любил тебя достаточно долго?
|
| Where were you when the world turned black?
| Где ты был, когда мир стал черным?
|
| All those nights you never answered back
| Все эти ночи ты никогда не отвечал
|
| And I just asked you to cut me a little slack
| И я просто попросил тебя немного ослабить меня.
|
| Where were you when the world turned black?
| Где ты был, когда мир стал черным?
|
| One of these days I’m gonna take that ride
| На днях я собираюсь прокатиться
|
| Though there may be nothing on the other side
| Хотя может быть ничего на другой стороне
|
| I’m too old for changing, my true blues have all been tried
| Я слишком стар, чтобы меняться, мой настоящий блюз был опробован
|
| One of these days I’m gonna take that ride
| На днях я собираюсь прокатиться
|
| You always were the one
| Ты всегда был единственным
|
| Gave me my place out in the sun
| Дал мне место под солнцем
|
| Every race that’s lost or won
| Каждая проигранная или выигранная гонка
|
| It was thy will be done
| Да будет воля твоя
|
| So don’t you believe it’s time to let me go?
| Так ты не думаешь, что пришло время отпустить меня?
|
| The clock is winding down and I’m moving slow
| Часы сворачивают, и я двигаюсь медленно
|
| I could keep on dancing, but it’s just for show
| Я мог бы продолжать танцевать, но это только для шоу
|
| Don’t you believe it’s time to let me go?
| Ты не думаешь, что пришло время отпустить меня?
|
| One of these days I’m gonna take that ride
| На днях я собираюсь прокатиться
|
| Whatever’s waiting on the other side
| Что бы ни ждало на другой стороне
|
| Had a little glory and I still got my pride
| Было немного славы, и я все еще горжусь
|
| One of these days I’m gonna take that ride
| На днях я собираюсь прокатиться
|
| One of these days I’m gonna take that ride
| На днях я собираюсь прокатиться
|
| Oh, don’t you believe it’s time to take that ride
| О, ты не веришь, что пришло время прокатиться
|
| Take that ride
| Возьмите эту поездку
|
| Take that ride
| Возьмите эту поездку
|
| Take that ride | Возьмите эту поездку |