| Here I go again
| Вот и я снова
|
| Back to that feeling
| Вернуться к этому чувству
|
| Of no worthy cause
| Без уважительной причины
|
| To carry me on
| Чтобы нести меня
|
| 'Cause my hearts been skipping
| Потому что мои сердца пропускали
|
| Like a flat rock on water
| Как плоский камень на воде
|
| And with each ripple
| И с каждой рябью
|
| The further I’m gone
| Чем дальше я ушел
|
| Some say I’m sinking to the muddy bottom
| Некоторые говорят, что я опускаюсь на грязное дно
|
| But somehow I’m sailing to shores of white sand
| Но каким-то образом я плыву к берегам белого песка
|
| I feel it raining
| Я чувствую, что идет дождь
|
| And the crosswinds are changing
| И боковые ветры меняются
|
| Blowing my chances
| Упускаю свои шансы
|
| To make it alone
| Сделать это в одиночку
|
| But should you get lonesome
| Но если вы станете одиноким
|
| And your child need a mother
| И вашему ребенку нужна мать
|
| Just look for my traces
| Просто ищи мои следы
|
| On shores of white sand
| На берегу белого песка
|
| Some say I’m sinking to the muddy bottom
| Некоторые говорят, что я опускаюсь на грязное дно
|
| But somehow I’m sailing to shores of white sand
| Но каким-то образом я плыву к берегам белого песка
|
| Some say I’m sinking to the muddy bottom
| Некоторые говорят, что я опускаюсь на грязное дно
|
| But somehow I’m sailing to shores of white sand
| Но каким-то образом я плыву к берегам белого песка
|
| Some say I’m sinking to the muddy bottom
| Некоторые говорят, что я опускаюсь на грязное дно
|
| But somehow I’m sailing to shores of white sand | Но каким-то образом я плыву к берегам белого песка |