| Folks in Nashville slammed the door
| Люди в Нэшвилле хлопнули дверью
|
| Said we don’t want you anymore
| Сказал, что мы больше не хотим тебя
|
| Find your own way down the road
| Найдите свой собственный путь по дороге
|
| Pack your fiddle and your guitar
| Упакуйте свою скрипку и гитару
|
| Take a train or take a car
| Сядьте на поезд или на машину
|
| Find someone else to keep you from the cold
| Найдите кого-нибудь еще, чтобы держать вас от холода
|
| Rollin' and ramblin'
| Роллин и бессвязный
|
| Women loved him half to death
| Женщины любили его до полусмерти
|
| He sang with whiskey on his breath
| Он пел с виски на дыхании
|
| His heart broke like a child’s
| Его сердце разбилось, как у ребенка
|
| Rollin' and ramblin'
| Роллин и бессвязный
|
| The sun has set out on the trail
| Солнце вышло на тропу
|
| The hobo’s drifted up the rail
| Бродяга дрейфовал по рельсу
|
| He’s taken his last ride
| Он совершил свою последнюю поездку
|
| Oh, he always sang the blues
| О, он всегда пел блюз
|
| Like it was all he ever knew
| Как будто это было все, что он когда-либо знал
|
| He didn’t sing at all that night
| Он вообще не пел в ту ночь
|
| He was pale and as he dozed
| Он был бледен, и когда он дремал
|
| He didn’t know his time had closed
| Он не знал, что его время подошло к концу
|
| Slumped in the back seat to the right
| Упал на заднее сиденье справа
|
| Rollin' and ramblin'
| Роллин и бессвязный
|
| Women loved him half to death
| Женщины любили его до полусмерти
|
| He sang with whiskey on his breath
| Он пел с виски на дыхании
|
| His heart broke like a child’s
| Его сердце разбилось, как у ребенка
|
| Rollin' and ramblin'
| Роллин и бессвязный
|
| The sun has set out on the trail
| Солнце вышло на тропу
|
| The hobo’s drifted up the rail
| Бродяга дрейфовал по рельсу
|
| He’s taken his last ride
| Он совершил свою последнюю поездку
|
| So they send him on night train South
| Поэтому его отправляют ночным поездом на юг
|
| Through the cities and the rural routes
| Через города и сельские маршруты
|
| Just one more place to go Ah, the whistle sang the bluest note
| Еще одно место, чтобы пойти Ах, свисток пропел самую синюю ноту
|
| Like it came from his own throat
| Как будто это исходило из его собственного горла
|
| Moanin' sad and cryin' low
| Стонаешь грустно и тихо плачешь
|
| Rollin' and ramblin'
| Роллин и бессвязный
|
| Women loved him half to death
| Женщины любили его до полусмерти
|
| He sang with whiskey on his breath
| Он пел с виски на дыхании
|
| His heart broke like a child’s
| Его сердце разбилось, как у ребенка
|
| Rollin' and ramblin'
| Роллин и бессвязный
|
| The sun has set out on the trail | Солнце вышло на тропу |