| O Evangeline you been gone so long
| О Эванджелина, тебя так долго не было
|
| And for a time it seemed
| И какое-то время казалось
|
| Every road you took turned wrong
| Каждая дорога, по которой вы шли, пошла не так
|
| But a second chance would come
| Но появится второй шанс
|
| With each new bridge you burned
| С каждым новым сожженным мостом
|
| I know you squandered some
| Я знаю, что ты растратил немного
|
| But then from some you learned
| Но потом от некоторых вы узнали
|
| And the point of rescue well
| И точка спасения хорошо
|
| You passes that long ago
| Вы проходите это давно
|
| O but to hear you tell it was
| О, но услышать, как ты говоришь, что это было
|
| Just another part of the show
| Еще одна часть шоу
|
| O Evangeline your faith shone blind and true
| О Эванджелина, твоя вера сияла слепой и истинной
|
| We raise our glass and sing
| Мы поднимаем бокалы и поем
|
| Of you Evangeline
| Из вас Евангелина
|
| O Evangeline you with no kith or kin
| О, Эванджелина, ты без родных и близких
|
| The nights so hard and mean
| Ночи такие тяжелые и злые
|
| You she’d like them a skin
| Ты бы хотел их кожу
|
| For you were always strong
| Потому что ты всегда был сильным
|
| When the bad slid down to worse
| Когда плохое стало еще хуже
|
| You still had that song
| У тебя все еще была эта песня
|
| It was your blessing and your curse
| Это было ваше благословение и ваше проклятие
|
| But in your tongue
| Но на вашем языке
|
| There is no word for home
| Нет слова "дом"
|
| There’ll be no one
| Не будет никого
|
| To roll away the stone
| Откатить камень
|
| O Evangeline you have been a prisoner here
| О Эванджелина, ты была здесь пленницей
|
| Bread and roses we shall bring
| Хлеб и розы мы принесем
|
| To you Evangeline
| Тебе Евангелина
|
| O Evangeline what are you fighting for
| О Эванджелина, за что ты борешься?
|
| You stayed out in that ring
| Вы остались в том кольце
|
| When nobody’s even keepin score
| Когда никто даже не ведет счет
|
| But round by round you earned
| Но раунд за раундом вы заработали
|
| Your stumble into grace
| Ваше спотыкание в благодати
|
| Still with every turn the world
| Тем не менее с каждым поворотом мира
|
| Becomes a sadder placr
| Становится печальнее
|
| It swallows up the ones
| Он проглатывает те,
|
| You have lost the most
| Вы потеряли больше всего
|
| So you sleep with none
| Итак, вы спите ни с кем
|
| You wake up with ghosts
| Вы просыпаетесь с призраками
|
| O Evangeline you have salted with your tears
| О Эванджелина, ты посолила свои слезы
|
| Every lonely mile you’ve seen
| Каждая одинокая миля, которую вы видели
|
| Thru the years Evangeline
| Через годы Евангелина
|
| It’s a fatal shore
| Это роковой берег
|
| You now wash upon
| Теперь вы омываете
|
| So weary of the war
| Так устал от войны
|
| And longer young
| И дольше молодой
|
| O Evangeline your voice
| О, Эванджелин, твой голос
|
| Risin sweet and clear
| Восхождение сладкое и ясное
|
| We close our eyes and dream
| Мы закрываем глаза и мечтаем
|
| Of you Evangeline | Из вас Евангелина |