| I was once some mother’s darlin'
| Я когда-то был любимцем какой-то матери,
|
| Some daddy’s little girl
| Какая-то папина дочка
|
| More precious than the ruby
| Дороже, чем рубин
|
| More cherished than the pearl
| Дороже, чем жемчуг
|
| My heart was full of mercy
| Мое сердце было полно милосердия
|
| And my forehead full of curl
| И мой лоб полон завитка
|
| Now I am nothing and am lost unto this world
| Теперь я ничто и потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| They herded me like cattle
| Они пасли меня, как скот
|
| Cut me down like corn
| Сократите меня, как кукурузу
|
| Took me from my babies
| Забрал меня у моих детей
|
| Before they could be born
| Прежде чем они могли родиться
|
| You can blame it on the famine
| Вы можете винить в этом голод
|
| You can blame it on the war
| Вы можете винить в этом войну
|
| You can blame it on the devil
| Вы можете обвинить в этом дьявола
|
| It don’t matter anymore
| Это больше не имеет значения
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I was tortured in the desert
| Меня пытали в пустыне
|
| I was raped out on the plain
| Меня изнасиловали на равнине
|
| I was murdered by the highway
| Я был убит на шоссе
|
| And my cries went up in vain
| И мои крики напрасно
|
| My blood is on the mountain
| Моя кровь на горе
|
| My blood is on the sand
| Моя кровь на песке
|
| My blood runs in the river
| Моя кровь течет рекой
|
| That now washes through their hands
| Это теперь омывает их руки
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| Can I get no witness?
| Могу ли я получить без свидетеля?
|
| This unholy tale to tell
| Эта нечестивая история, чтобы рассказать
|
| Was God the only one there watching
| Был ли Бог единственным, кто смотрел
|
| And weeping as l fell?
| И плакать, когда я упал?
|
| O you among the living
| О ты среди живых
|
| Will you remember me at all?
| Ты будешь помнить меня вообще?
|
| Will you write my name out
| Ты напишешь мое имя?
|
| With a single finger scrawl
| Одним пальцем
|
| Across a broken window
| Через разбитое окно
|
| In some long forgotten wall
| В какой-то давно забытой стене
|
| That goes stretching out forever
| Это растягивается навсегда
|
| Where the tears of heaven fall?
| Куда падают слезы небес?
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world
| Я потерян для этого мира
|
| I am lost unto this world | Я потерян для этого мира |