| Roses are red, and violets are blue
| Розы красные, а фиалки синие
|
| Primroses pale on a velvet green hue
| Первоцветы бледные с бархатно-зеленым оттенком
|
| Warm summer days by cool waterfalls
| Теплые летние дни у прохладных водопадов
|
| Like the music we hear
| Как музыка, которую мы слышим
|
| Those things we’ll always hold dear
| Те вещи, которыми мы всегда будем дорожить
|
| Like an old fashioned waltz
| Как старомодный вальс
|
| When the moonlight shines down
| Когда лунный свет светит вниз
|
| On the Hollywood world
| В мире Голливуда
|
| And the heroine waits for her beau to return
| И героиня ждет возвращения своего кавалера
|
| And violins play from behind garden walls
| И скрипки играют из-за стен сада
|
| How I’d love to remain with the silver refrain
| Как бы я хотел остаться с серебряным припевом
|
| Of an old fashioned waltz
| Старомодного вальса
|
| As they dance round the floor
| Когда они танцуют по полу
|
| And there’s no-one else there
| И больше никого нет
|
| And the world is no more and there’s never a care
| И мира больше нет, и нет забот
|
| By the perfect lagoon where the nightingale calls
| У идеальной лагуны, где зовет соловей
|
| With only the moon and the nostalgic tune
| Только луна и ностальгическая мелодия
|
| Of an old fashioned waltz
| Старомодного вальса
|
| Roses are red and violets are blue
| Розы красные, а фиалки синие
|
| Primroses pale on a velvet green hue
| Первоцветы бледные с бархатно-зеленым оттенком
|
| Warm summer days by cool waterfalls
| Теплые летние дни у прохладных водопадов
|
| Like the music we hear
| Как музыка, которую мы слышим
|
| Those things we’ll always hold dear
| Те вещи, которыми мы всегда будем дорожить
|
| Like an old fashioned waltz
| Как старомодный вальс
|
| Like an old fashioned waltz
| Как старомодный вальс
|
| An old fashioned waltz | Старомодный вальс |