| There were no cuckoos, no sycamores
| Не было ни кукушек, ни платанов
|
| We played about the forest floor
| Мы играли о лесной подстилке
|
| Underneath the silver maples, the balsams, and the sky
| Под серебряными кленами, бальзамами и небом
|
| We popped the heads off dandelions
| Мы сняли головы с одуванчиков
|
| Assuming roles from nursery rhymes
| Принятие ролей из детских стишков
|
| Rested on the riverbank and grew up by and by
| Отдыхал на берегу реки и постепенно рос
|
| And grew up by and by
| И вырос постепенно
|
| Frail my heart apart
| Хрупкое мое сердце
|
| And play me a little «Shady Grove»
| И сыграй мне немного «Shady Grove»
|
| Ring the bells of Rhymney
| Позвоните в колокола Римни
|
| 'Til they ring inside my head forever
| «Пока они не зазвенят в моей голове навсегда
|
| Bounce the bow
| Отскакивать от лука
|
| Rock the gallows
| Рок на виселице
|
| For the hangman’s reel
| Для барабана палача
|
| And wake the devil from his dream
| И разбуди дьявола от его сна
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| And if you were Willie Moore
| И если бы вы были Уилли Муром
|
| And I was Barbara Allen
| А я была Барбарой Аллен
|
| Or Fair Ellen all sad at the cabin door
| Или Прекрасная Эллен вся грустная у двери каюты
|
| A-weeping and a-pining for love
| Плач и тоска по любви
|
| A-weeping and a-pining for love
| Плач и тоска по любви
|
| Frail my heart apart
| Хрупкое мое сердце
|
| And play me a little «Shady Grove»
| И сыграй мне немного «Shady Grove»
|
| Ring the bells of Rhymney
| Позвоните в колокола Римни
|
| 'Til they ring inside my head forever
| «Пока они не зазвенят в моей голове навсегда
|
| Bounce the bow
| Отскакивать от лука
|
| Rock the gallows
| Рок на виселице
|
| For the hangman’s reel
| Для барабана палача
|
| And wake the devil from his dream
| И разбуди дьявола от его сна
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan
| Я возвращаюсь в Харлан
|
| I’m going back to Harlan | Я возвращаюсь в Харлан |