| Say a prayer for the cowgirl her horse ran away
| Помолитесь за скотницу, у которой убежала лошадь
|
| She’ll walk 'til she finds him her darlin’her stray
| Она будет ходить, пока не найдет его своим дорогим, ее заблудшим
|
| But the river’s in flood and the roads are awash
| Но река в разливе и дороги затоплены
|
| And the bridges break up in the panic of loss
| И мосты рвутся в панике потерь
|
| And there’s nothin’to follow nowhere to go He’s gone like the summer gone like the snow
| И нечего следовать, некуда идти Он ушел, как лето, как снег
|
| And the crickets are breaking her heart with their song
| И сверчки разбивают ей сердце своей песней
|
| As the day caves in and the night is all wrong
| Когда день уходит, а ночь все не так
|
| Did she dream it was he who went galloping past
| Приснилось ли ей, что это он проскакал мимо
|
| And bent down the fern broke open the grass
| И пригнулся папоротник, развел траву
|
| And printed the mud with the well-hammered shoe
| И напечатал грязь хорошо забитой туфлей
|
| That she nailed to his speed in the dreams of her youth
| То, что она прибила к его скорости в мечтах своей юности
|
| And although he goes grazin’a minute away
| И хотя он уходит за минуту
|
| She tracks him all night she tracks him all day
| Она следит за ним всю ночь, она следит за ним весь день
|
| And she’s blind to his presence except to compare
| И она слепа к его присутствию, кроме как для сравнения
|
| Her injury here with his punishment there
| Ее травма здесь с его наказанием там
|
| Then at home on a branch on a high stream
| Потом дома на ветке у большого ручья
|
| A songbird sings out so suddenly
| Певчая птица поет так внезапно
|
| And the sun is warm and the soft winds ride
| И солнце теплое, и мягкий ветер гуляет
|
| On a willow tree by the riverside
| На иве у реки
|
| An the world is sweet and world is wide
| Мир сладок и мир широк
|
| And he’s there where the light and the darkness divide
| И он там, где свет и тьма разделяются
|
| And the steam’s comin’off him he’s huge and he’s shy
| И от него исходит пар, он огромный и застенчивый
|
| And he steps on the moon when he paws at the sky
| И он наступает на луну, когда лапает небо
|
| And he comes to her hand but he’s nor really tame
| И он подходит к ее руке, но он не совсем ручной
|
| He longs to be lost she longs for the same
| Он жаждет быть потерянным, она жаждет того же
|
| And he’ll bolt and he’ll plunge thru the first open pass
| И он рванет, и он нырнет через первый открытый проход
|
| To roll and to feed in the sweet mountain grass
| Кататься и питаться сладкой горной травой
|
| Or he’ll make a break for the high plateau
| Или он сделает перерыв на высокое плато
|
| Where there’s nothing above and noting below
| Где нет ничего наверху и не замечая внизу
|
| It’s time for their burden the whip and the spur
| Пришло время их бремени кнута и шпоры
|
| Will she ride with him or will he ride with her
| Она поедет с ним или он поедет с ней
|
| So she binds herself to her galloping steed
| Поэтому она привязывает себя к своему скачущему коню
|
| And he binds himself to the woman in need
| И он связывает себя с женщиной в нужде
|
| And there is no space just left and right
| И нет места только слева и справа
|
| And there is no time but there is day and night
| И нет времени, но есть день и ночь
|
| Then she learns on his neck and whispers low
| Затем она узнает на его шее и тихо шепчет
|
| Whither thou goest I will go And they turn as one the head for the plain
| Куда ты пойдешь, я пойду И они поворачивают голову на равнину
|
| No need for the whip oh no need for the rain
| Нет необходимости в кнуте, о, нет необходимости в дожде
|
| Now the clasp of this union who fastens it tight
| Теперь застежка этого союза, который крепко скрепляет его
|
| Who snaps it asunder the very next night
| Кто разрывает его на части на следующую ночь
|
| Some say it’s him some say it’s her
| Кто-то говорит, что это он, кто-то говорит, что это она
|
| Some say love’s like smoke beyond all repair
| Некоторые говорят, что любовь, как дым, не подлежит ремонту.
|
| So my darlin’my darlin’just let go by That old silhouette on the great western sky
| Так что, моя дорогая, моя дорогая, просто отпусти этот старый силуэт на большом западном небе
|
| And I’ll pick out a tune and they’ll move right along
| И я выберу мелодию, и они будут двигаться вперед
|
| And they’re gone like smoke and they’re gone like this song
| И они ушли, как дым, и они ушли, как эта песня
|
| Say a prayer for the cowgirl | Помолитесь за наездницу |