| You’ll just move on with nothing much darker
| Вы просто будете двигаться дальше, ничего более темного
|
| Than the beat of guilt in your heart
| Чем пульс вины в твоем сердце
|
| Nothing more heavy than sorry in your soul
| Нет ничего более тяжелого, чем сожаление в твоей душе
|
| Nothing sadder than goodbye in your mouth
| Нет ничего печальнее, чем прощание во рту
|
| Don’t know why I held onto something
| Не знаю, почему я держался за что-то
|
| That’s been broken for so long
| Это было сломано так долго
|
| Could have been for the reason of all we once were
| Могло быть по причине всего, что мы когда-то были
|
| Or for faith in what was to come
| Или за веру в то, что должно было произойти
|
| Could have been for the reason I knew that your decision
| Возможно, потому, что я знал, что ваше решение
|
| Was based on a moment of your heart’s contradiction
| Был основан на моменте противоречия вашего сердца
|
| Don’t know why I held onto something
| Не знаю, почему я держался за что-то
|
| That’s been broken for so long
| Это было сломано так долго
|
| For every sun I poured over you
| За каждое солнце, которое я изливал на тебя
|
| For every silence and song
| За каждую тишину и песню
|
| For every cloud I blew away
| За каждое облако, которое я сдул
|
| Everything that I have done
| Все, что я сделал
|
| There will be a billowing sea
| Будет бушующее море
|
| Of light and liberty
| Света и свободы
|
| I gave my all and even more
| Я отдал все и даже больше
|
| For the sake of the giver in me
| Ради дающего во мне
|
| Now all my bridges have fallen in the water
| Теперь все мои мосты рухнули в воду
|
| And all my hope has reluctantly gone under
| И вся моя надежда неохотно рухнула
|
| There will be a billowing sea
| Будет бушующее море
|
| Of light and liberty
| Света и свободы
|
| You’ll just move on with nothing much darker
| Вы просто будете двигаться дальше, ничего более темного
|
| Than the beat of guilt in your heart
| Чем пульс вины в твоем сердце
|
| Nothing more heavy than sorry in your soul
| Нет ничего более тяжелого, чем сожаление в твоей душе
|
| Nothing sadder than goodbye in your mouth | Нет ничего печальнее, чем прощание во рту |