Перевод текста песни Nowhere - Emilio Rojas

Nowhere - Emilio Rojas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nowhere , исполнителя -Emilio Rojas
Песня из альбома: Recession Proof 2: Rob the Rich
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.04.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Breaking Point
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nowhere (оригинал)Нигде (перевод)
Yeah, I been wakin' up and watchin' the news, I’m feelin' stressed Да, я проснулся и смотрю новости, я чувствую стресс
But fuck it, I got water and food, I’m feelin' blessed Но, черт возьми, у меня есть вода и еда, я чувствую себя благословенным
The government been pushin' shit through while we distracted Правительство проталкивало дерьмо, пока мы отвлекали
Got us focused on the drama while they takin' secret action Мы сосредоточились на драме, пока они предпринимают секретные действия.
Listen, we don’t need to bailout the stocks, we need compassion Послушайте, нам не нужно спасать акции, нам нужно сострадание
Before I go Tanya Harding on all these knee jerk reactions Прежде чем я уйду, Таня Хардинг обо всех этих реакциях коленного рывка
I see the tanks, I see the banks is downward spiralin' Я вижу танки, я вижу, что банки катятся вниз по спирали,
We pushed disease for years, just take a look at all this viral shit Мы годами отталкивали болезни, просто взгляните на все это вирусное дерьмо
All these childish rappers resort to memes Все эти детские рэперы прибегают к мемам
While real art gets passed and the system destroy their dreams Пока настоящее искусство передается, а система разрушает их мечты
The same themes, the shit ain’t never been fair Те же темы, дерьмо никогда не было справедливым
There’s tanks in New York, Times Square is Tiananmen Square В Нью-Йорке танки, Таймс-сквер — это площадь Тяньаньмэнь
Senators are not resignin' after sellin' they shares Сенаторы не уходят в отставку после продажи акций
And doin' insider tradin' while they tellin' us chill, ah И занимаюсь инсайдерской торговлей, пока они говорят нам остыть, ах
We should be shareholders, yeah Мы должны быть акционерами, да
‘Cause we the ones who bailout the banks whenever they’re foldin' Потому что мы те, кто спасает банки, когда они рушатся.
Tell J.P. Morgan to eat a dick Скажи J.P. Morgan, чтобы съел член
He rather see a dollar, he ain’t carin' if he see us sick Он скорее увидит доллар, ему все равно, если он увидит нас больными
Say eat the rich but they ain’t got no substance Скажи, ешь богатых, но у них нет вещества
And character is built in the times you overcame your sufferin' И характер закладывается в те времена, когда ты преодолевал свои страдания.
I came from nothin', now my life improved Я пришел из ничего, теперь моя жизнь улучшилась
They privatized privacy, now they own the rights to our privates too Они приватизировали частную жизнь, теперь они владеют правами и на нашу частную жизнь
Loud mouths takin' focus from silent moves Громкие рты отвлекают внимание от тихих движений
Ain’t throw the rope to save us, they just hoped that we would tie the noose Не бросайте веревку, чтобы спасти нас, они просто надеялись, что мы свяжем петлю
Yeah, yeah, they ain’t throw the rope to save us Да, да, они не бросают веревку, чтобы спасти нас
They just hoped that we would tie the noose Они просто надеялись, что мы завяжем петлю
Yeah, yeah, they ain’t throw the rope to save us, nah Да, да, они не бросают веревку, чтобы спасти нас, нет
They hoped we tied the noose Они надеялись, что мы связали петлю
Yeah, yeah, they ain’t throw the rope to save us Да, да, они не бросают веревку, чтобы спасти нас
They just hoped that we would tie the noose Они просто надеялись, что мы завяжем петлю
Now cats see me and wanna judge me, I’m smart, I could teach a class Теперь кошки видят меня и хотят судить меня, я умный, я мог бы преподавать класс
But G enough for you to know cross me, I’ll beat your ass Но достаточно, чтобы ты знал, перечеркни меня, я надеру тебе задницу
‘Cause I don’t got the patience for ignorance, speak the facts Потому что у меня нет терпения на невежество, говорю факты
Wanna band aid the issue but really, we needin' masks Хочу помочь решить проблему, но на самом деле нам нужны маски
Who the heroes?Кто герои?
Who the villains here? Кто тут злодеи?
Why the FED been puttin' money in the pockets of the billionaires? Почему ФРС кладет деньги в карманы миллиардеров?
And now they droppin' like a trillion a day И теперь они сбрасывают по триллиону в день.
But when it come to healthcare, they never willin' to pay Но когда дело доходит до здравоохранения, они никогда не захотят платить
‘Cause a life ain’t got no value, it’s the cost of doin' business Потому что жизнь не имеет никакой ценности, это стоимость ведения бизнеса
Produce or go to jail or end up caught up in the system Производите или отправляйтесь в тюрьму или окажитесь в системе
I’m sick of hearin' CEOs talkin' like they the victims Меня тошнит от того, что руководители говорят, как будто они жертвы
When they buyin' back their stocks, increasin' profits, gettin' richer Когда они выкупают свои акции, увеличивают прибыль, становятся богаче
We need resistance, we need revolution Нам нужно сопротивление, нам нужна революция
Every time they tell us lies, we should be out there seekin' retribution Каждый раз, когда они говорят нам ложь, мы должны искать возмездия
I’m non-violent but at times, it’s still the best solution Я не применяю насилие, но иногда это лучшее решение
Go on and press me and ya bet I do shit, yeah Давай, нажми на меня, и я держу пари, что я делаю дерьмо, да
Yeah, yeah, yeah Да, да, да
Go on and press me and ya bet I do shit, yeah Давай, нажми на меня, и я держу пари, что я делаю дерьмо, да
Yeah, yeah, yeah Да, да, да
Go on and press me and ya bet I do shit, yeah Давай, нажми на меня, и я держу пари, что я делаю дерьмо, да
Yeah, yeah, yeah Да, да, да
Go on and press me and ya bet I do shit, yeahДавай, нажми на меня, и я держу пари, что я делаю дерьмо, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: