| I’m dreamin' of seein' officers dead like, off with they head like
| Я мечтаю о том, чтобы офицеры были мертвы, как головы,
|
| Beat 'em and leave 'em bleedin', speedin' off in a red light
| Побей их и оставь истекать кровью, мчась на красный свет
|
| I ain’t respectin' the badge if it don’t respect life
| Я не уважаю значок, если он не уважает жизнь
|
| Them bullets penetrate 'em, bringin' lead into they sex life
| Их пули пронзают их, внося свинец в их сексуальную жизнь
|
| No tolerance, I’m in and hold hostages
| Никакой терпимости, я внутри и держу заложников
|
| We huntin' for them coppers responsible for Diallo’s death
| Мы ищем копов, виновных в смерти Диалло.
|
| Ask for ID, when they get in they wallets
| Спросите удостоверение личности, когда они залезут в свои кошельки
|
| And them bullets gon' fly, we put the 41 shots in them
| И эти пули летят, мы вставляем в них 41 выстрел
|
| In the city, the pigs have been rapin' women life
| В городе свиньи насилуют женщин
|
| Officer Moreno and Mata, I know ya did it, there ain’t no honor, your honor
| Офицер Морено и Мата, я знаю, что вы сделали это, нет никакой чести, ваша честь
|
| They gotta acquitted but them motherfuckers lucky they didn’t get raped in
| Их нужно оправдать, но им, ублюдкам, повезло, что их не изнасиловали.
|
| prison
| тюрьма
|
| They raped the system, aimin' and take a victim
| Они изнасиловали систему, прицелились и взяли жертву
|
| Confiscatin' a spliff and smokin' while we pay the ticket, right?
| Конфисковать косяк и курить, пока мы оплачиваем билет, верно?
|
| Protect and serve is not the way that they livin'
| Защищать и служить - это не то, как они живут.
|
| They only servin' themselves, protectin' personal interests
| Они служат только себе, защищая личные интересы
|
| Ain’t no servico in this, nah, ain’t no savin' grace
| В этом нет службы, нет, нет спасительной благодати
|
| Them cops is as dirty as Denzel in Training Day
| Эти копы такие же грязные, как Дензел в "Тренировочном дне".
|
| They tryin' to quiet us down homie but big mistake
| Они пытаются успокоить нас, братан, но большая ошибка
|
| Now everywhere them people say…
| Теперь везде их люди говорят…
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Yeah, yeah, the hood yellin'
| Да, да, капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| I got the whole hood yellin'
| У меня весь капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Yeah, the hood yellin'
| Да, капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| I said officer, mister officer, get them fuckin' handcuffs off of us
| Я сказал, офицер, мистер офицер, снимите с нас эти чертовы наручники
|
| How much cash should I offer ya?
| Сколько наличных я должен вам предложить?
|
| I know you takin' bribes cause you all corrupt
| Я знаю, что вы берете взятки, потому что вы все коррумпированы
|
| All the drugs and the sex and the guns
| Все наркотики, секс и оружие
|
| And the way they lockin' us up and then collectin' our funds
| И то, как они запирают нас, а затем собирают наши средства
|
| They shoot us in the back and planted weapons on us
| Они стреляют нам в спину и подбрасывают оружие
|
| And then them stupid motherfuckers don’t expect us to run, right?
| И тогда эти тупые ублюдки не ожидают, что мы сбежим, верно?
|
| We fightin' back and may the lord save us
| Мы сопротивляемся, и пусть Господь спасет нас
|
| No evidence but they execute innocents, look at Troy Davis
| Доказательств нет, но казнят невиновных, посмотрите на Троя Дэвиса
|
| Roid rage they usin', abusin' tasers and movin' into them places
| Роидная ярость, которую они используют, оскорбляют электрошокеры и перемещаются в них местами
|
| And protesters cavin' in, arrest and arraign us and throw us inside of cages
| И протестующие обрушиваются, арестовывают и привлекают нас к суду и бросают в клетки
|
| Intimidatin' a witness to get confessions on paper and kill Oscar Grant on tape
| Запугивание свидетеля, чтобы получить признание на бумаге и убить Оскара Гранта на пленке
|
| And they get to escape with nothin' but a suspension and a dent in they paycheck
| И они убегают ни с чем, кроме подвески и вмятины в зарплате
|
| But who protects us from you?
| Но кто защищает нас от вас?
|
| We all deserve justice too
| Мы все тоже заслуживаем справедливости
|
| Fuck me? | Трахни меня? |
| Bitch, fuck you too
| Сука, и ты на хуй
|
| This middle finger’s in the air for them boys in blue
| Этот средний палец в воздухе для мальчиков в синем
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Yeah, yeah, the hood yellin'
| Да, да, капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| I got the whole hood yellin'
| У меня весь капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Yeah, the hood yellin'
| Да, капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| I say law man, say hey law man
| Я говорю законник, скажи эй законник
|
| Why you gotta treat us like we all bad?
| Почему ты должен относиться к нам так, как будто мы все плохие?
|
| Yeah, set us up to take the fall man
| Да, настройте нас, чтобы взять на себя падение человека
|
| Tell me what’s the last crime that you saw man?
| Скажи мне, какое последнее преступление ты видел, мужик?
|
| I say law man, say hey law man
| Я говорю законник, скажи эй законник
|
| Why you wanna treat us like we all bad?
| Почему ты хочешь обращаться с нами так, как будто мы все плохие?
|
| Yeah, set us up to take the fall man
| Да, настройте нас, чтобы взять на себя падение человека
|
| Tell me what’s the last crime that you saw man?
| Скажи мне, какое последнее преступление ты видел, мужик?
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Yeah, yeah, the hood yellin'
| Да, да, капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| I got the whole hood yellin'
| У меня весь капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Yeah, the hood yellin'
| Да, капюшон кричит
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law
| Средний палец к закону
|
| Middle finger to the law | Средний палец к закону |