| Um sorriso no rosto, um aperto no peito
| Улыбка на лице, сжатие в груди
|
| Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
| Такса, несовершенная, спинного типа, узкая
|
| Banzo, vi tanto por aí
| Банзо, я так много видел вокруг
|
| Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
| Плачет, плачет, не может, заставляет других смеяться
|
| Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
| Я не забыл даму, чистящую пол этих мудаков
|
| Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
| Столько унижений не месть, сегодня искупление
|
| Uma vida de mal me quer, não vi fé
| Жизнь зла я, я не видел веры
|
| Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
| Глубоко, чтобы увидеть вес мира на спине женщины
|
| Alexandre no presídio, eu pensando no suicídio
| Александр в тюрьме, я думаю о самоубийстве
|
| Aos oito anos, moça
| В восемь лет
|
| De onde cê tirava força?
| Откуда вы черпали силы?
|
| Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa!
| Гордится ходить с ворами, дурак!
|
| Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
| Чтение Малькольма Икса без смелости помыть посуду
|
| Papo de quadrada, 12, madrugada e pose
| Square talk, 12, рассвет и поза
|
| As ligação que não fiz tão chamando até hoje
| Звонки, которые я не делал до сегодняшнего дня
|
| Dos rec no Djose ao hemisfério norte
| От причала Джосе до северного полушария
|
| O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
| Сон - это время, когда шахта не должна быть такой сильной
|
| Nossas mãos ainda encaixam certo
| Наши руки все еще подходят
|
| Peço um anjo que me acompanhe
| Я прошу ангела сопровождать меня
|
| Em tudo eu via a voz de minha mãe
| Во всем я видел голос моей матери
|
| Em tudo eu via nóiz
| Во всем, что я видел, шум
|
| A sós nesse mundo incerto
| Один в этом неопределенном мире
|
| Peço um anjo que me acompanhe
| Я прошу ангела сопровождать меня
|
| Em tudo eu via a voz de minha mãe
| Во всем я видел голос моей матери
|
| Em tudo eu via nóiz
| Во всем, что я видел, шум
|
| Outra festa, meu bem, tipo Orkut
| Еще одна вечеринка, дорогая, как Orkut
|
| Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
| Больше тысячи друзей и никого не помню
|
| Grunge, Alice in Chains
| Гранж, Алиса в цепях
|
| Onde você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
| Где живет Леди Гага или умирают Пепе и Ненем?
|
| Luta diária, fio da navalha. | Ежедневная борьба, лезвие бритвы. |
| Marcas? | бренды? |
| Várias
| Несколько
|
| Senzalas, cesárias, cicatrizes
| Невольничьи кварталы, кесарево сечение, шрамы
|
| Estrias, varizes, crises
| Растяжки, варикоз, судороги
|
| Tipo Lulu, nem sempre é so easy
| Как и Лулу, это не всегда так просто
|
| Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta as guerra, os tanque
| Для нас панк — это тот, кто кормит грудью, а перед войной — танки
|
| As roupas suja, a vida sem amaciante
| Грязная одежда, жизнь без кондиционера для белья
|
| Bomba a todo instante, num quadro ao léu
| Бомба на все времена, в пустой рамке
|
| Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
| Чего стоит только рамка и скамья подсудимых, без вопиющих
|
| Até meu jeito é o dela
| Даже мой путь принадлежит ей
|
| Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
| Слепая любовь, сердцем прислушиваясь к свету ее груди
|
| Descreve o efeito dela: Breve, intenso, imenso
| Описывает его эффект: краткий, интенсивный, огромный
|
| Ao ponto de agradecer até os defeito dela
| Вплоть до благодарности даже ее дефектам
|
| Esses dias achei na minha caligrafia
| В эти дни я нашел в своем почерке
|
| A tua letra e as lágrima molha a caneta
| Твой почерк и твои слезы увлажняют перо
|
| Desafia, vai dar mó treta
| Вызов, это будет фигня
|
| Quando disser que vi Deus
| Когда я говорю, что видел Бога
|
| Ele era uma mulher preta
| Он был черной женщиной
|
| Nossas mãos ainda encaixam certo
| Наши руки все еще подходят
|
| Peço um anjo que me acompanhe
| Я прошу ангела сопровождать меня
|
| Em tudo eu via a voz de minha mãe
| Во всем я видел голос моей матери
|
| Em tudo eu via nóiz
| Во всем, что я видел, шум
|
| A sós nesse mundo incerto
| Один в этом неопределенном мире
|
| Peço um anjo que me acompanhe
| Я прошу ангела сопровождать меня
|
| Em tudo eu via a voz de minha mãe
| Во всем я видел голос моей матери
|
| Em tudo eu via nóiz
| Во всем, что я видел, шум
|
| (Onde for, tudo
| (Где угодно, все
|
| Tudo eu ouvia nóiz
| Все, что я слышал
|
| Onde for)
| где бы)
|
| O terceiro filho nasceu, é homem
| Родился третий ребенок, он мужчина
|
| Não, ainda é menino
| Нет, это еще мальчик
|
| Miguel bebeu por três dias de alegria
| Мигель выпил за три дня радости
|
| Eu disse que ele viria, nasceu
| Я сказал, что он придет, он родился
|
| E eu nem sabia como seria
| И я даже не знал, на что это будет похоже
|
| Alguém prevenia, filho é pro mundo
| Кто-то предупредил, сын для мира
|
| Não, o meu é meu
| Нет, мой это мой
|
| Sentia a necessidade de ter algo na vida
| Я чувствовал потребность иметь что-то в моей жизни
|
| Buscava o amor nas coisas desejadas
| Я искал любовь в том, что хотел
|
| Então pensei que amaria muito mais
| Поэтому я думал, что буду любить гораздо больше
|
| Alguém que saiu de dentro de mim e mais nada
| Кто-то, кто вышел из себя и больше ничего
|
| Me sentia como a terra, sagrada
| Я чувствовал себя землей, священной
|
| E que barulho, que lambança
| И какой шум, какой беспорядок
|
| Saltou do meu ventre e parecia dizer:
| Он выпрыгнул из моего живота и как будто сказал:
|
| É sábado gente!
| Это суббота, ребята!
|
| A freira que o amparou tentava deter
| Монахиня, которая поддерживала его, пыталась остановить
|
| Seus dois pezinhos sem conseguir
| Ваши две маленькие ножки не в состоянии
|
| E ela dizia: Mais que menino danado!
| И она сказала: Больше, чем непослушный мальчик!
|
| Como vai chamar ele mãe?
| Как ты назовешь его мамой?
|
| Leandro | Леандро |