| Gosto de sentir a minha língua roçar a língua de Luís de Camões
| Мне нравится чувствовать, как мой язык трется о язык Луиса де Камоэнса.
|
| Minha língua
| Мой язык
|
| Minha língua
| Мой язык
|
| As quatro patas no chão, mas a mira apontada para o céu
| Четыре лапы на полу, но взгляд направлен в небо
|
| Sou mais eu, sonho meu é enterrar o machismo num museu
| Это больше я, моя мечта похоронить сексизм в музее
|
| sereia que areia, água
| русалка тот песок, вода
|
| Mãe e pro pai, muita mágoa
| Мать и отец, очень жаль
|
| Mãe iorubá e a metade nada, sou dada
| Мать йоруба и половина ничего, мне дано
|
| Sou toda, sou como a ribeira
| Я целый, я как берег реки
|
| Com costelas transmundana
| С запредельными ребрами
|
| Já fui grafiteira, virei a primeira no rap
| Я уже был граффитистом, я стал первым в рэпе
|
| Harcore Montana
| Харкор Монтана
|
| Mátria, pra mim, é língua que é nossa e roça a de Camões
| Матрия для меня — это язык нашей страны, родом из Камоэнса.
|
| Mágica assim é Lula, que canta a Rosinha dos limões
| Таково волшебство Лулы, который поет Rosinha dos Limões
|
| Sou balzaquiana, sou mais do que Ana, eu sou Maria Capacho
| Я из Бальзака, я больше, чем Ана, я Мария Капачо
|
| A fila é indiana e é cotidiana, mas eu nem olho pra trás
| Очередь индийская, и это каждый день, но я даже не оглядываюсь назад
|
| Só quero esse jeito alegre de ser triste
| Я просто хочу, чтобы этот счастливый способ быть грустным
|
| com a muralha como Clarice
| со стеной, как Клариса
|
| No país do futuro ser Alice
| В стране будущего быть Алисой
|
| Sou mais eu, e já disse!
| Это больше я, и я уже сказал это!
|
| da tribo, mas gosto do perigo e cruzo com outros cantos
| племени, но мне нравится опасность, и я натыкаюсь на другие углы
|
| No meu umbigo, eu sou um indivíduo, mas vivo como outros tantos
| В моем пупе я личность, но я живу, как и многие другие
|
| E se isso é ser diverso, pra ser do verso há que ser livre
| И если это отличается, чтобы быть другим, вы должны быть свободны
|
| E quando tudo é adverso, eu faço o inverso pra que equilibre
| А когда все неблагоприятно, я делаю обратное, чтобы оно уравновешивало
|
| Me diz você
| Кому ты рассказываешь
|
| Já sei quem sou
| я уже знаю кто я
|
| (Sou mais eu, eu sou mais, sou os meus ancestrais)
| (Это больше я, я больше, я мои предки)
|
| Me diz você
| Кому ты рассказываешь
|
| Já sei quem sou
| я уже знаю кто я
|
| (Sou museus, sou murais, somos deus, animais)
| (я музеи, я фрески, мы бог, животные)
|
| Olha o mapa da linha da minha mão
| Посмотрите на карту линии моей руки
|
| Que ela diz p’ocês
| что она говорит тебе
|
| Que eu era um neguinho fã de Stanley, Run DMC
| Что я был поклонником негиньо Стэнли, беги, DMC
|
| Estudando japonês
| изучение японского
|
| Eu sou onde tô ou de onde parti?
| Я там, где я есть, или откуда я пришел?
|
| Tava tão farto que me reparti
| Мне так надоело, что я рассталась
|
| Ser mais do que os barcos onde sofri
| Быть больше, чем лодки, на которых я страдал
|
| Foi um parto, mas consegui
| Это было рождение, но мне удалось
|
| Eu renasço em cada horizonte
| Я возрождаюсь в каждом горизонте
|
| Por onde passo, passo no monte
| Куда бы я ни пошел, я наступаю на гору
|
| Junto a um enxame no qual mergulho
| Рядом с роем, в котором я ныряю
|
| De dar orgulho a
| гордиться
|
| E os nômade numa de…
| А кочевники в одном из…
|
| Catar cada cada cada coisinha que Deus espalhou no mundo
| Ловите каждую мелочь, которую Бог распространил в мире
|
| Se me faz bem, entendo que é minha
| Если это хорошо для меня, я понимаю, что это мое
|
| Quebra a cabeça e o corpo da gente
| Он ломает головы и тела людей
|
| Mas minha alma tanta que tá
| Но моя душа так много
|
| O sistema e seus descente criou o inferno de fractal
| Система и ее потомки создали фрактальный ад
|
| Tô numa guerrilha por uma família que brilha a ponto de impactar
| Я на партизанской войне за семью, которая сияет до удара
|
| De afro-alemães a orixás chineses, pergunte ao Mandume, ele tá que tá
| От афро-немца до китайского ориша, спросите Мандуме, он в порядке
|
| Me diz você
| Кому ты рассказываешь
|
| Já sei quem sou
| я уже знаю кто я
|
| (Sou mais eu, eu sou mais, sou os meus ancestrais)
| (Это больше я, я больше, я мои предки)
|
| Me diz você
| Кому ты рассказываешь
|
| Já sei quem sou
| я уже знаю кто я
|
| (Sou museus, sou murais, somos deus, animais)
| (я музеи, я фрески, мы бог, животные)
|
| Okay, hey
| хорошо эй
|
| Somos música, somos músicos
| Мы музыка, мы музыканты
|
| Somos múltiplos, somos músculos
| Нас много, мы мышцы
|
| Sem vampiros no espetáculo
| Вампиров в сериале нет.
|
| Nossa saga não é Crepúsculo
| Наша сага не Сумерки
|
| Sem escrúpulos, evitamos
| Без зазрения совести избегаем
|
| Quando tem a paz, levitamos
| Когда есть мир, мы левитируем
|
| Numa guerra já caminhamos
| На войне мы уже ходим
|
| O mistério é pra onde vamos
| Тайна в том, куда мы идем
|
| Identidade, não falo de documento
| Личность, я не говорю о документе
|
| Eu falo de movimento
| Я говорю о движении
|
| A mente guia nosso astral, uau!
| Разум направляет наш астрал, вау!
|
| Cuidado com os pensamento
| Остерегайтесь мыслей
|
| Nas roupas e cores me identifico
| В одежде и цветах я идентифицирую себя
|
| Hã, em silêncio me comunico
| Эээ молча я общаюсь
|
| Me reconheço, por isso eu ofereço
| Я узнаю себя, поэтому я предлагаю
|
| Assim eu me fortifico
| Так что я укрепляю себя
|
| Sou mais eu, eu sou mais, sou os meus ancestrais
| Это больше я, я больше, я мои предки
|
| (Quem eu sou)
| (Кто я такой)
|
| Sou museus, sou murais, somos deus, animais
| Я музеи, я фрески, мы бог, животные
|
| (Ei)
| (Привет)
|
| Sou mais eu, eu sou mais, sou os meus ancestrais
| Это больше я, я больше, я мои предки
|
| (Quem eu sou)
| (Кто я такой)
|
| Sou museus, sou murais, somos deus, animais
| Я музеи, я фрески, мы бог, животные
|
| Me diz você
| Кому ты рассказываешь
|
| Já sei quem sou
| я уже знаю кто я
|
| (Sou mais eu, eu sou mais, sou os meus ancestrais)
| (Это больше я, я больше, я мои предки)
|
| Me diz você
| Кому ты рассказываешь
|
| Já sei quem sou
| я уже знаю кто я
|
| (Sou museus, sou murais, somos deus, animais) | (я музеи, я фрески, мы бог, животные) |