Перевод текста песни Comportamentos Bizarros - Emicida, Dealema

Comportamentos Bizarros - Emicida, Dealema
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Comportamentos Bizarros , исполнителя -Emicida
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2019
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Comportamentos Bizarros (оригинал)Поведения, Странные (перевод)
Directamente da selva urbana onde a mente é insana Прямо из городских джунглей, где разум безумен
A katana que corta o cimento chama-se grana Катана, которая режет цемент, называется грана.
Já não se ama, a fama chama, é só negócio Ты больше не любишь себя, слава зовет, это просто бизнес
Sente-se o drama, vende-se a alma sócio Драма чувствуется, душа партнера продается
O indicador puxa o gatilho, da arma do Karma Индикатор нажимает на спусковой крючок оружия Кармы.
Já nada alarma, é Mefistófeles que encarna Больше ничего не тревожит, это Мефистофель воплощается
O marido encorna a esposa engana Муж изменяет, жена изменяет
O caldo entorna, desaba a cabana Бульон прольется, изба рухнет
Vidas de boémios com dividas d’empréstimos Богема живет с кредитными долгами
Com trigémeos, vende os electrodomésticos С тройней, продает бытовую технику
Jaguares, andares, brincos, anéis, colares Ягуары, полы, серьги, кольца, ожерелья
Comportamentos bipolares destroçam lares Биполярное поведение разрушает дома
Frieza extrema, apatia e indiferença Крайняя холодность, апатия и равнодушие
A ética padece duma terminal doença Этика страдает неизлечимой болезнью
Qualquer ofensa grave trará sentença Любое серьезное преступление приведет к наказанию
Sem indulgência do capitalismo, a nova crença Без снисходительности капитализма новая вера
Eu já te tirei a pinta, cheiro-te à distância Я уже удалил твою родинку, я чую тебя издалека
És só aparência sem substância, tu não és igual a mim Ты просто видимость без содержания, ты не такой, как я
Não sou igual a ti, não tamos para ai virados Я не такой, как ты, мы не для тебя
Comportamentos bizarros! Странное поведение!
Trago versos emocionantes sem emulsionantes Приношу волнующие стихи без эмульгаторов
Digo-te antes somos diletantes Я говорю вам, прежде чем мы дилетанты
Peso de elefantes, tesos elegantes Масса слонов, элегантные жестки
Pouco cativantes, vê-los cintilantes? Немного броско, видите, как они сверкают?
Versos são cutelos em trechos acutilantes Стихи - это колуны на острые обрывки
Se és passivo agressivo toma um anti-depressivo Если вы пассивно-агрессивны, примите антидепрессант.
O teu discurso é impeditivo ao meu sistema auditivo Ваша речь мешает моей слуховой системе
Fica de fora e racha lenha se não sabes a senha Оставайтесь на улице и колите дрова, если не знаете пароль
Não mostres esse projeto ao arquiteto que o desenha! Не показывайте этот проект архитектору, который его проектирует!
Triste façanha, viste que a manha nisto te apanha Печальный подвиг, вы видели, что завтра вы пойманы в этом
Petisco de aranha закуска из паука
És risco num disco que ninguém arranha Вы рискуете записью, которую никто не поцарапает
Deliras em mentiras viras ministro em campanha Заблуждения во лжи стать министром в кампании
Sinistramente tacanha a mente de quem te acompanha Зловеще сужает разум тех, кто вас сопровождает
Minha escrita é estranha quando escrita da entranha Мое письмо странно, когда написано из недр
Esta bic nunca se acanha apetite de uma piranha Этот бик никогда не останавливает аппетит пираньи
Sócio vim com o beat mas tu vieste a convite Участник я пришел с ударом, но вы пришли по приглашению
Sempre em festas à borlice pareces a «Judite» juro digo-te! Всегда на вечеринках ты выглядишь как «Юдифь», клянусь тебе!
Tás deslocado fora do circo, moço como um osso Ты вне цирка, мальчик, как кость
Deslocado fora do sítio сдвинулся с места
Sou vívido, nunca insípido ou pouco nítido Я яркий, никогда не пресный или неясный
Legitimo no íntimo sem equivoco recíproco Близко законно без взаимного непонимания
Sim porque o respeito ganha quem mostra respeito Да, потому что уважение побеждает тех, кто проявляет уважение
Tu és suspeito pá se vens feito pai de peito feito Ты подозрительный, если ты как отец с сундуком
Defeito de fabrico o torto jamais se endireita  Производственный брак, кривое никогда не исправится
A tua posição preferida extrema-direita! Ваша любимая ультраправая позиция!
Trago a salvação façam fila eu sou a Luz divina Я приношу спасение, выстраивайся, я божественный свет
A fila termina na unidade de psiquiatria Очередь заканчивается у психиатрического отделения
Careca de barba bata branca fujo da médica Лысый бородатый белый халат я убегаю от доктора
A Florbela já não me espanca, incendiei a biblioteca  Флорбела больше не бьет меня, я сожгла библиотеку
Esquizofrénico suave no sentido mais leve Легкая шизофрения в самом легком смысле
Psicótico marado no sentido mais grave Марадо психотик в самом тяжелом смысле
A tv comeu-me o cérebro, falo com o Tico e o Teco Телевизор съел мой мозг, я разговариваю с Тико и Теко
Pai sou diplomado com atestado de epiléptico Отец, я сертифицированный эпилептик
Génio solitário o vosso mundo é um sanatório Одинокий гений, твой мир - санаторий.
Tornei-me no meu melhor inimigo imaginário Я стал моим лучшим воображаемым врагом
Caçador de político com fato de vampiro  Политический охотник в костюме вампира
Aprendiz de sonhador na caça de gambozinos Ученик Мечтателя в охоте на гамбозин
Sem roupa descalço atleta sonâmbulo Без одежды босой лунатик-спортсмен
Vi o diabo de leggings a dar-me chapadas no rabo Я видел, как дьявол в леггинсах шлепнул меня по заднице
Acordo babado encostado ao gajo do lado Вычурное соглашение, прислонившись к парню рядом с ним
E tudo isto foi um sono numa viagem de autocarro И все это был сон в автобусной поездке
São suaves prestações sem futuro Это гладкие платежи без будущего
… é o Camões onde grudam como refrões, juros … это Camões, где они липнут, как хоры, интерес
Aos aldeões que negarem grilhões, muros Сельским жителям, которые отрицают оковы, стены
Grades pra leões canos depois, furos Решетки для львов, трубы позже, отверстия
Ghettos impoem, becos cifrões, duro Гетто навязывают, долларовые переулки, жестко
Jogo ilusões aqui atiro não aturo я тут играю в иллюзии я стреляю терпеть не могу
No escuro corrupções grandes В темноте большие коррупции
Num mundo imundo que mata miúdos В грязном мире, который убивает детей
E diz ouçam Ghandi И говорит слушать Ганди
O novo episódio da velha tragédia Новый эпизод старой трагедии
Ensina que sem ódio sem pódio Учит, что без ненависти без подиума
Febre, ganância doença capital Лихорадка, жадность, смертельная болезнь
Grita hipocrisia podre surreal Кричит сюрреалистическое гнилое лицемерие
Liberdade é condicional de moralistas sem moral Свобода зависит от моралистов без морали
Racistas machistas estes são os terroristas na real! Сексистские расисты - это настоящие террористы!
Que eles sorriem na tv Что они улыбаются по телевизору
Pensem quão desumano um ser humano pode ser! Подумайте, каким бесчеловечным может быть человек!
Quando eles andavam de pátrol Когда они ехали в патруле
Fizeram uma rusga enfaixaram o meu controle Сделали налет, перевязали мой контроль
E aquela miúda lá do bloco em frente que queria andar comigo И та девушка из переднего блока, которая хотела прогуляться со мной
Mas eu sabia que ela dava a toda gente Но я знал, что она дала всем
E passado uns anos vi-a tinha 2 filhas И через несколько лет я увидел ее, у нее было 2 дочери
De um tipo a cumprir 3 sentenças em Caxias Типа, чтобы выполнить 3 предложения в Caxias
Na cara dela vi tristeza quando ele a deixou В ее лице я увидел грусть, когда он ушел от нее
Por uma brasileira com identidade portuguesa Для бразильца с португальской идентичностью
Agora trata de ti por uns troquinhos Теперь позаботься о тебе за несколько баксов
Ela gosta dos novinhos compra o vinho Ей нравятся молодые, покупает вино
Depois de ter roubado a peça aquele gordo После того, как украл кусок этого жира
Que fez com o controle dele o mandasse directamente prós anjinhos.Кто заставил его контроль направить его прямо к маленьким ангелочкам.
Vês? видеть?
É aquela vida diária no bairro filho Это та повседневная жизнь в соседском сыне
É o que elas fazem ás vezes só por uma de cinco Это то, что они делают иногда от одного до пяти
Comportamentos bizarros, acende um cigarro no carro Странное поведение, закуривает сигарету в машине
Quando ela olha meio de lado fico desconfiadoКогда она смотрит в сторону, я начинаю подозревать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: