| The homecoming fanfare is echoing still
| Фанфары возвращения на родину все еще звучат эхом
|
| Now tapping on tables and sensing a chill
| Теперь постукивая по столу и чувствуя холод
|
| Poor families expecting a loved one’s return
| Бедные семьи, ожидающие возвращения любимого человека
|
| Only son and some charlatan specter, oh, when will they learn?
| Единственный сын и какой-то призрак шарлатана, о, когда же они научатся?
|
| You hung the moon from a gallows in the sky
| Ты повесил луну на виселице в небе
|
| Choked out the light in his blue lunar eye
| Заглушил свет в своем голубом лунном глазу
|
| The shore is a parchment, the sea has no tide
| Берег пергамент, море без прилива
|
| Since he was taken from my side
| Так как он был взят с моей стороны
|
| The lines of the fallen are viewed through the glass
| Линии павших видны сквозь стекло
|
| You cannot touch them at all
| Вы не можете прикасаться к ним вообще
|
| Or hear their footfall just as they go past
| Или услышать их шаги, когда они проходят мимо
|
| The drunken ground is where they are bound
| Пьяная земля - это место, где они связаны
|
| You hung the moon from a gallows in the sky
| Ты повесил луну на виселице в небе
|
| Choked out the light in his blue lunar eye
| Заглушил свет в своем голубом лунном глазу
|
| The shore is a parchment, the sea has no tide
| Берег пергамент, море без прилива
|
| Since he was taken from my side
| Так как он был взят с моей стороны
|
| So slap out his terrors and sneer at his tears
| Так что дайте пощечину его ужасам и посмейтесь над его слезами
|
| We deal with deserters like this
| Мы имеем дело с такими дезертирами
|
| From the breech to the barrel, the bead we will level
| От казенной части до ствола, борт мы выровняем
|
| Break earth with a shovel, quick march on the double
| Разбейте землю лопатой, быстрым маршем на двойке
|
| And lower him shallow like tallow down in the abyss
| И опустить его неглубоко, как сало, в бездну
|
| You hung the moon from a gallows in the sky
| Ты повесил луну на виселице в небе
|
| Choked out the light in his blue lunar eye
| Заглушил свет в своем голубом лунном глазу
|
| The shore is a parchment, the sea has no tide
| Берег пергамент, море без прилива
|
| Since he was taken from my side
| Так как он был взят с моей стороны
|
| Since he was taken from my side
| Так как он был взят с моей стороны
|
| The homecoming fanfare is echoing still | Фанфары возвращения на родину все еще звучат эхом |