| It’s a chilly Florentine evening
| Холодный флорентийский вечер
|
| Two men in evening hats
| Двое мужчин в вечерних шляпах
|
| Telling tales of the underground and
| Рассказывая истории о подполье и
|
| Fishing for Reds
| Рыбалка на красных
|
| Policemen armed with Uzis
| Полицейские, вооруженные Узи
|
| Stand guard but they don’t speak
| Стойте на страже, но они не говорят
|
| Ain’t seen no Michaelangelo
| Микеланджело не видел
|
| He’ll be here next week
| Он будет здесь на следующей неделе
|
| The girl in the shoes
| Девушка в туфлях
|
| With the crystal heels went chaperoned by her brother
| С хрустальными каблуками пошел сопровождать ее брат
|
| They raise a glass of amber wine
| Они поднимают бокал янтарного вина
|
| Take pictures of each other
| Сфотографируйте друг друга
|
| Of the policemen in the fountains
| Полицейских в фонтанах
|
| And the sickle and the hammer
| И серп и молот
|
| And they came with Uncle Romulus
| И они пришли с дядей Ромулом
|
| With his walking cane and camera
| С его тростью и камерой
|
| She looked like someone’s girlfriend
| Она была похожа на чью-то девушку
|
| She looked like a dream
| Она выглядела как сон
|
| She looked as unlikely
| Она выглядела маловероятной
|
| As the people’s limousine
| Как народный лимузин
|
| Come and sit by me, girl, before I breathe the breath out of you
| Подойди и сядь рядом со мной, девочка, пока я не выдохнул из тебя дыхание
|
| Hush your mouth and cover your eyes for I’ll tell your father of you
| Закрой рот и закрой глаза, потому что я расскажу твоему отцу о тебе
|
| He paid to have you painted in the company of angels
| Он заплатил за то, чтобы ты рисовала в компании ангелов
|
| Only to find you flirting anew with Chico Marx and perverted Engels
| Только чтобы обнаружить, что ты снова флиртуешь с Чико Марксом и извращенцем Энгельсом.
|
| The patron saint of television smiles down from the shelf
| Святой покровитель телевидения улыбается с полки
|
| Romulus can’t criticize but he can’t bless himself
| Ромул не может критиковать, но он не может благословлять себя
|
| He has a tin of pea-green paint and a big roll of black tape
| У него есть банка гороховой краски и большой рулон черной ленты.
|
| To vandalize these obscenities then make his escape
| Чтобы разрушить эти непристойности, а затем сбежать
|
| She walked up to the nice policeman and asked him for a match
| Она подошла к симпатичному полицейскому и попросила у него спички.
|
| He saw Romulus approaching and slipped off the safety catch
| Он увидел приближающегося Ромула и снял предохранитель.
|
| Then cut down her uncle, he was painted red and green
| Затем срубил ее дядю, он был окрашен в красный и зеленый цвета
|
| Just as she was kidnapped in the people’s limousine | Так же, как ее похитили в народном лимузине |