| Oh, it was such a sparkling day
| О, это был такой сверкающий день
|
| That I should be singing its praises
| Что я должен петь ему дифирамбы
|
| Just to catch my senses as they slip away
| Просто поймать мои чувства, когда они ускользают
|
| But my sentences and phrases
| Но мои предложения и фразы
|
| Are about as worthless as wonder can be
| Настолько же бесполезны, насколько может быть чудо
|
| And there are words that I could say
| И есть слова, которые я мог бы сказать
|
| Perhaps I lack the sense of occasion
| Возможно, мне не хватает чувства случая
|
| Seems that I’ve been looking down so long you see
| Кажется, я так долго смотрел вниз, ты видишь
|
| That it seemed like up to me
| Мне казалось, что это зависит от меня.
|
| I should be ashamed I’m sure you will agree
| Мне должно быть стыдно, я уверен, вы согласитесь
|
| So don’t go calling out for Jude or Anthony
| Так что не зови Джуда или Энтони.
|
| Maybe I was lost
| Может быть, я потерялся
|
| I’m a hopeless case
| Я безнадежный случай
|
| So that every night I listen carefully
| Чтобы каждую ночь я внимательно слушал
|
| But there is no message from me
| Но сообщения от меня нет
|
| No message from me
| Нет сообщения от меня
|
| Sparkling day
| Яркий день
|
| Things I never said
| Вещи, которые я никогда не говорил
|
| Some things you never heard
| Некоторые вещи, которые вы никогда не слышали
|
| Sparkling day
| Яркий день
|
| Now I wait in vain to see
| Теперь я тщетно жду, чтобы увидеть
|
| That there was no message from me
| Что не было сообщения от меня
|
| When love is constant and content
| Когда любовь постоянна и довольна
|
| You always fear some lingering temptation
| Вы всегда боитесь какого-то затяжного искушения
|
| Silhouettes escaping underneath locked doors
| Силуэты убегают из-под запертых дверей
|
| I’m astonished and amazed
| Я удивлен и поражен
|
| Perhaps my message was erased | Возможно, мое сообщение было стерто |