| Она может быть бесполезной, говорю тебе
|
| Собери мальчиков, чтобы рассказать трагичную и правдивую историю.
|
| На речном судне Миссисипи «Магнолия»
|
| Ни от кого на борту не пахло слишком сладко
|
| Эта драгоценная, должно быть, топнула ногами
|
| Диктовка требует все хорошо и хорошо
|
| В нескольких стержнях к западу от линии Бриджпорт
|
| Но завеса была натянута, и ореол соскользнул
|
| Пить настойки и читать Священные Писания
|
| Лица, где били так же, как пострадали детские перчатки
|
| Были произнесены гнусные угрозы и предложены вызовы
|
| На речном судне Камберленд «E. |
| В. Стивенс»
|
| Кинжалы были нарисованы на вытащенных пистолетах
|
| Шатаясь до рассвета, наполненный виски и ромом
|
| И несколько пьяных игроков взбесились
|
| Неистовство с экипажем вокруг палубы
|
| И я получил удар, который был недобрым
|
| Моя щека окрасилась в цвет горечавки фиолетовой.
|
| Я бы не сказал, что это путешествие было изюминкой
|
| Всеамериканского тура
|
| Балансируя на краю войны
|
| Из благородных северных авансцен
|
| Заполнены имитацией европейцев
|
| Вниз по реке грубых проклятий
|
| По окровавленному хлопку и плантациям рабов
|
| Она может быть бесполезной, говорю тебе
|
| Собери мальчиков, чтобы рассказать правдивую и трагичную историю.
|
| И я получил удар, который был недобрым
|
| Моя щека окрасилась в цвет горечавки фиолетовой.
|
| Я бы не сказал, что это путешествие было изюминкой
|
| Всеамериканского тура
|
| Балансируя на краю войны
|
| Из благородных северных авансцен
|
| Заполнены имитацией европейцев
|
| Вниз по реке грубых проклятий
|
| По окровавленному хлопку и плантациям рабов |