| She handed me a mirror
| Она протянула мне зеркало
|
| That she had gazed upon
| На что она смотрела
|
| The glass still held an image
| Стекло все еще хранило изображение
|
| The glass still held an image
| Стекло все еще хранило изображение
|
| But it was of a man
| Но это был мужчина
|
| I turned from the reflection
| Я отвернулся от отражения
|
| To see who it might be
| Чтобы увидеть, кто это может быть
|
| Is that poor vanity
| Это бедное тщеславие
|
| Quite how she pictures me?
| Каким она меня представляет?
|
| She handed me a mirror
| Она протянула мне зеркало
|
| Rather than tell me «no»
| Вместо того, чтобы сказать мне «нет»
|
| She let slip a handkerchief
| Она уронила носовой платок
|
| Gentle laughter flowed
| Нежный смех лился
|
| Just as her lips bestowed
| Так же, как ее губы даровали
|
| A dashing word like «brother»
| Лихое слово типа «брат»
|
| The crushing word like «friend»
| Сокрушительное слово типа «друг»
|
| If there was no beginning
| Если бы не было начала
|
| How could this be the end?
| Как это может быть концом?
|
| She handed me a mirror
| Она протянула мне зеркало
|
| So i could recognize
| Так что я мог распознать
|
| The distance from my heart to hers
| Расстояние от моего сердца до ее
|
| The distance from my heart to hers
| Расстояние от моего сердца до ее
|
| The pity in her eyes
| Жалость в ее глазах
|
| She liked my pretty story
| Ей понравилась моя красивая история
|
| I thanked her for her song
| Я поблагодарил ее за ее песню
|
| And then i wrote a tale not very long to tell
| А потом я написал рассказ, который не очень долго рассказывать
|
| «You are much more than pretty. | «Ты гораздо больше, чем красивая. |
| You are beautiful.»
| Вы прекрасны."
|
| She handed me mirror
| Она протянула мне зеркало
|
| But i saw her instead
| Но вместо этого я увидел ее
|
| She handed me a mirror
| Она протянула мне зеркало
|
| She handed me a mirror
| Она протянула мне зеркало
|
| And that is all she did… | И это все, что она сделала… |