| She looked like she learned to dance from a
| Она выглядела так, как будто научилась танцевать у
|
| Series of still pictures
| Серия неподвижных изображений
|
| She’s madly excited now, she throws her hands
| Она сейчас безумно взволнована, она разводит руками
|
| Up like a tulip
| Вверх, как тюльпан
|
| She looks like an illustration of a cocktail party
| Она выглядит как иллюстрация коктейльной вечеринки
|
| Where cartoon bubbles burst in the air
| Где в воздухе лопаются мультяшные пузыри
|
| Champagne rolls off her tongue
| Шампанское скатывается с ее языка
|
| Like a second language
| Как второй язык
|
| And it should have been her biggest night
| И это должна была быть ее самая большая ночь
|
| The satellite looks down on her as she begins
| Спутник смотрит на нее сверху вниз, когда она начинает
|
| To cry
| Плакать
|
| All over the world at the very same time
| Во всем мире одновременно
|
| People sharing the same sorrow
| Люди, разделяющие ту же печаль
|
| As the satellite looks down her darkest hour is
| Когда спутник смотрит вниз, ее самый темный час
|
| Somebody’s bright tomorrow
| Кто-то яркий завтра
|
| He pulled on a cigarette, in the crook of his
| Он затянулся сигаретой на изгибе
|
| First finger
| Первый палец
|
| Felt the static electric charge of her perfect
| Почувствовал статический электрический заряд своего идеального
|
| Hour-glass figure
| Фигура «песочные часы»
|
| As he undressed her with his eyes her weakness
| Когда он раздевал ее глазами, ее слабость
|
| Was his talent
| Был ли его талант
|
| How could she know as she stepped through
| Как она могла знать, когда она прошла через
|
| The lights, that her dress would become
| Огни, которыми станет ее платье
|
| Transparent
| Прозрачный
|
| And with his face pressed to the screen, he
| И, прижавшись лицом к экрану, он
|
| Muttered words he’d never dare to say if she
| Пробормотал слова, которые он никогда не осмелился бы произнести, если бы она
|
| Could see him
| мог видеть его
|
| All over the world at the very same time
| Во всем мире одновременно
|
| People sharing the same cheap sensation the
| Люди, разделяющие одно и то же дешевое ощущение
|
| Thrill of watching somebody watching those
| Острые ощущения от наблюдения за тем, как кто-то смотрит на эти
|
| Forbidden things we never mention
| Запрещенные вещи, о которых мы никогда не упоминаем
|
| The satellite looks down right now and forever
| Спутник смотрит вниз прямо сейчас и навсегда
|
| What it has pulled apart let no man tether his
| То, что он разорвал, пусть никто не привязывает
|
| Own body to his dream
| Собственное тело его мечты
|
| His dream to someone else
| Его мечта кому-то другому
|
| Oh no, oh no
| О нет, о нет
|
| She went back to a pitiful compromise
| Она вернулась к жалкому компромиссу
|
| He’d go back to his family
| Он вернется к своей семье
|
| But for the matter of a thousand miles that
| Но что касается тысячи миль, которые
|
| Separated them entirely
| Разделил их полностью
|
| In the hot unloving spotlight, with secrets
| В горячем нелюбящем свете прожекторов, с секретами
|
| It arouses
| Это пробуждает
|
| Now they both know what it’s like inside a
| Теперь они оба знают, каково это внутри
|
| Pornographer’s trousers
| Брюки порнографа
|
| And in a funny way it’s anonymous, the satellite
| И, как ни странно, анонимно, спутник
|
| It blesses us and makes these dreams come
| Это благословляет нас и воплощает в жизнь эти мечты
|
| True… All over the world | Правда… по всему миру |