| I’m cutting up her pure white dress
| Я режу ее чистое белое платье
|
| That I dyed red
| Что я покрасилась в красный цвет
|
| That I dyed red
| Что я покрасилась в красный цвет
|
| I’m putting scraps in cheap tin lockets
| Я складываю объедки в дешевые оловянные медальоны
|
| What time erases and memory mocks
| Что время стирает и память насмехается
|
| I’ll send them over the ocean foam
| Я пошлю их за пену океана
|
| Right into those gentle European homes
| Прямо в эти нежные европейские дома
|
| The slave ship «Blessing"slipped from Liverpool
| Невольничий корабль «Благословение» ускользнул из Ливерпуля
|
| Over the waves the Royal Navy rules
| Над волнами правит Королевский флот
|
| To go and plunder the Kingdom of Benin
| Идти и грабить Королевство Бенин
|
| Where certain history ends and shame begins
| Где заканчивается определенная история и начинается позор
|
| Dahomey traders paid in powder and shot
| Торговцы Дагомеи платили порохом и стреляли
|
| Line up their prisoners and they sell them in lots
| Выстраивайте своих заключенных, и они продают их партиями
|
| They packed them tight inside those coffin ships
| Они плотно упаковали их в эти корабли-гробы
|
| And took them to the brand new world of
| И перенес их в совершенно новый мир
|
| auction blocks and whips
| аукционные блоки и кнуты
|
| I’m cutting up her pure white dress
| Я режу ее чистое белое платье
|
| That I dyed red
| Что я покрасилась в красный цвет
|
| That I dyed red
| Что я покрасилась в красный цвет
|
| I’m putting scraps in cheap tin lockets
| Я складываю объедки в дешевые оловянные медальоны
|
| What time erases and memory mocks
| Что время стирает и память насмехается
|
| I’ll send them over the ocean foam
| Я пошлю их за пену океана
|
| Right into those gentle European homes
| Прямо в эти нежные европейские дома
|
| White is the sheet on your fine linen bed
| Белый - это простыня на вашей тонкой льняной кровати
|
| The blood stained red on each cotton thread
| Кровь окрашена в красный цвет на каждой хлопковой нити
|
| Merchants will gather at St. George’s Hall
| Торговцы соберутся в Георгиевском зале
|
| To unveil the kneeling slave who is carved upon the wall
| Обнажить коленопреклоненного раба, вырезанного на стене
|
| So picture the scene on the Old Salt House docks
| Итак, представьте себе сцену в доках Old Salt House.
|
| Where they loaded the iron shackles and locks
| Где грузили железные кандалы и замки
|
| Between a sandstone crocodile, a barrel and a bale
| Между крокодилом из песчаника, бочкой и тюком
|
| You will see the nameless faces they were offering for sale
| Вы увидите безымянные лица, которые они предлагали на продажу
|
| So, I sing the praises of God’s glory
| Итак, я пою хвалу славе Божьей
|
| As a blue cetacean floats in the basement
| Как голубой китообразный плавает в подвале
|
| An elephant on the second storey
| Слон на втором этаже
|
| They queue all day to see him
| Они стоят в очереди весь день, чтобы увидеть его
|
| In my American Museum
| В моем Американском музее
|
| But the Lord will judge us with fire and thunder
| Но Господь будет судить нас огнем и громом
|
| As man continues in all his blunders
| Пока человек продолжает совершать все свои ошибки
|
| It’s only money
| Это только деньги
|
| It’s only numbers
| Это только цифры
|
| Maybe it is time to put aside these fictitious wonders
| Может пора отложить в сторону эти выдуманные чудеса
|
| But man is feeble
| Но человек слаб
|
| Man is puny
| Человек тщедушный
|
| And if it should divide the Union
| И если это должно разделить Союз
|
| There is no man that should own another
| Нет человека, который должен владеть другим
|
| When he can’t even recognise his sister and his brother | Когда он даже не может узнать свою сестру и брата |