| I’m just about glad that I knew you once
| Я почти рад, что когда-то знал тебя
|
| And it was more than just a passing acquaintance
| И это было больше, чем просто мимолетное знакомство
|
| I’m just about glad that it was a memory
| Я почти рад, что это было воспоминание
|
| That doesn’t need constant maintenance
| Не требует постоянного ухода
|
| There are a few things that I regret
| Есть несколько вещей, о которых я сожалею
|
| But nothing that I need to forget
| Но ничего, что мне нужно забыть
|
| For all of the courage that we never had
| За всю смелость, которой у нас никогда не было
|
| I’m just about glad
| я просто рада
|
| CHORUS:
| ПРИПЕВ:
|
| Just about glad we didn’t do that thing
| Почти рад, что мы не сделали этого
|
| Just about glad we didn’t have that fling
| Почти рад, что у нас не было этого романа
|
| Just about glad we didn’t give it a try
| Почти рад, что мы не попробовали
|
| Just about glad, is that a tear in your eye
| Почти рад, что слеза на глазах
|
| And on the few times I rang to propose
| И в те несколько раз, когда я звонил, чтобы сделать предложение
|
| There was a man there or so I suppose
| Там был мужчина или около того, я полагаю
|
| The greatest lover that you never had
| Величайший любовник, которого у тебя никогда не было
|
| I’m just about glad
| я просто рада
|
| They called time and vodka and lime
| Они назвали время и водку и лайм
|
| In some far flung Canadian club
| В каком-то отдаленном канадском клубе
|
| (Just about glad)
| (почти рад)
|
| And there I was just waiting to fall
| И там я просто ждал падения
|
| Like a toe just aching to stub
| Как палец ноги, просто ноющий, чтобы заглушить
|
| (Just about glad)
| (почти рад)
|
| Later on I could never accept it When you finally gave it all to him
| Позже я никогда не мог принять это, когда ты, наконец, дал ему все это
|
| (Just about glad)
| (почти рад)
|
| And you said that my nurse was sweet
| И ты сказал, что моя медсестра была милой
|
| But her lamp was just beginning to dim
| Но ее лампа только начала тускнеть
|
| I’m just about glad
| я просто рада
|
| That we never did that thing we were going to do
| Что мы никогда не делали того, что собирались сделать
|
| I’m just about glad I can look you in the eye
| Я почти рад, что могу смотреть тебе в глаза
|
| But I can’t say the same for you
| Но я не могу сказать то же самое для вас
|
| And though the passion still flutters and flickers
| И хотя страсть все еще трепещет и мерцает
|
| It never got into our knickers
| Это никогда не попадало в наши трусики
|
| For all of the courage that we never had
| За всю смелость, которой у нас никогда не было
|
| I’m just about, I’m just about
| Я почти, я почти
|
| I’m just about, I’m just about
| Я почти, я почти
|
| CHORUS
| ХОР
|
| And it’s all just a stupid creation
| И все это просто глупое творение
|
| Of my feverous imagination
| Из моего лихорадочного воображения
|
| If I’m the greatest lover that you never had
| Если я величайший любовник, которого у тебя никогда не было
|
| I’m just about, I’m just about
| Я почти, я почти
|
| I’m just about, I’m just about
| Я почти, я почти
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Is that a tear in your eye | Это слеза в твоем глазу |