| Third-Class ticket in his pocket
| Билет третьего класса в кармане
|
| Punching out the shadows underneath the sockets
| Пробивая тени под розетками
|
| Tweed coat turned up against the fog
| Твидовое пальто поднялось против тумана
|
| Slow coaches rolling o’er the moor
| Медленные вагоны катятся по болоту
|
| Between the very memory
| Между самой памятью
|
| And approaches of war
| И подходы войны
|
| Stale bread curling on a luncheon counter
| Черствый хлеб скручивается на обеденной стойке
|
| Loose change lonely, not the right amount
| Разменная монета одинокая, а не нужная сумма
|
| Forgotten Man of an indifferent nation
| Забытый человек равнодушной нации
|
| Waiting on a platform at a Lancashire station
| Ожидание платформы на вокзале в Ланкашире
|
| Somebody’s calling you again
| Кто-то снова звонит тебе
|
| The sky is falling
| Небо падает
|
| Jimmie’s standing in the rain
| Джимми стоит под дождем
|
| Nobody wants to buy a counterfeited prairie lullaby in a colliery town
| Никто не хочет покупать поддельную колыбельную прерий в угольном городке.
|
| A hip flask and fumbled skein with some stagedoor Josephine is all he’ll get now
| Фляжка и неуклюжий моток с какой-то дверью Жозефины - это все, что он получит сейчас.
|
| Eyes going in and out of focus
| Глаза то в фокусе, то не в фокусе
|
| Mild and bitter from tuberculosis
| Мягкий и горький от туберкулеза
|
| Forgotten Man
| Забытый человек
|
| Indifferent nation
| Безразличная нация
|
| Waiting on a platform at a Lancashire station
| Ожидание платформы на вокзале в Ланкашире
|
| Somebody’s calling you again
| Кто-то снова звонит тебе
|
| The sky is falling
| Небо падает
|
| Jimmie’s standing in the rain
| Джимми стоит под дождем
|
| Her soft breath was gentle on his neck
| Ее мягкое дыхание было нежным на его шее
|
| If he could choose the time to die
| Если бы он мог выбрать время, чтобы умереть
|
| Then he would come and go like this
| Тогда он приходил и уходил вот так
|
| Underneath a painted sky
| Под нарисованным небом
|
| She woke up and called him «Charlie"by mistake
| Она проснулась и по ошибке назвала его «Чарли».
|
| And then in shame began to cry
| А потом от стыда начал плакать
|
| Tarnished silver band peals off a phrase
| Потускневшая серебряная полоса отрывает фразу
|
| And then warms their hands around the brazier
| А потом греет руки у мангала
|
| Forgotten Man
| Забытый человек
|
| Indifferent nation
| Безразличная нация
|
| Waiting on a platform at a Lancashire station
| Ожидание платформы на вокзале в Ланкашире
|
| Somebody’s calling you again
| Кто-то снова звонит тебе
|
| It’s finally dawning
| Наконец-то рассветает
|
| Jimmie’s standing in the rain
| Джимми стоит под дождем
|
| Brilliantine glistening
| Бриллиантовый блестящий
|
| Your soft plaintive whistling
| Твой тихий жалобный свист
|
| And your wan wandering smile
| И твоя блуждающая блуждающая улыбка
|
| Died down at The Hippodrome
| Умер на ипподроме
|
| Now you’re walking off to jeers, the lonely sound of jingling spurs, the «toodle-oos"and «Oh, my dears"down at «The Argyle»
| Теперь вы уходите под насмешки, одинокий звук звенящих шпор, «тудл-у» и «О, мои дорогие» в «Аргайле».
|
| Vile vaudevillians applaud sobriety
| Мерзкие водевилисты аплодируют трезвости
|
| There’s no place for a half-cut cowboy in polite society
| Полустриженному ковбою не место в приличном обществе
|
| Forgotten Man
| Забытый человек
|
| Indifferent nation
| Безразличная нация
|
| Waiting on a platform at a Lancashire station
| Ожидание платформы на вокзале в Ланкашире
|
| Somebody’s calling you again
| Кто-то снова звонит тебе
|
| It’s finally dawning
| Наконец-то рассветает
|
| Jimmie’s standing in the rain | Джимми стоит под дождем |