| Hetty said if you ask me nicely
| Хетти сказала, если ты хорошо попросишь меня
|
| I’ll write you up well
| Я напишу тебе хорошо
|
| Don’t tell me twice
| Не говори мне дважды
|
| Or «e you directly
| Или «e вы напрямую
|
| Or you’ll pay the price
| Или вы заплатите цену
|
| I’ll peel off your skin like a thin veneer
| Я сниму с тебя кожу, как тонкий фанер
|
| If someone tells me something that I didn’t hear from you
| Если кто-то скажет мне что-то, чего я не слышал от вас
|
| Who’s got the dope?
| У кого есть допинг?
|
| Who’s got the potential?
| У кого есть потенциал?
|
| Hetty O’Hara Confidential
| Хетти О'Хара Конфиденциально
|
| Those were different days
| Это были разные дни
|
| Those were different drugs
| Это были разные наркотики.
|
| From a gold-plated palace with the half-mast flags
| Из позолоченного дворца с приспущенными флагами
|
| To a chalk lined body that was full of slugs
| К покрытому мелом телу, полному слизняков
|
| She was trading favors for footnote plugs
| Она обменивала услуги на заглушки для сносок
|
| Who’s got the needle?
| У кого есть игла?
|
| Who is fit to burst?
| Кто может взорваться?
|
| A morphine tattoo on an unquenchable thirst
| Морфиновая татуировка на неутолимой жажде
|
| Who’s got your girlfriend?
| У кого есть твоя девушка?
|
| And who had her first?
| А у кого она была первой?
|
| Reading her column was essential
| Чтение ее колонки было необходимо
|
| Hetty O’Hara Confidential
| Хетти О'Хара Конфиденциально
|
| She could kill a man with a single stroke
| Она могла убить человека одним ударом
|
| She is not the one you want to provoke
| Она не та, кого ты хочешь спровоцировать
|
| If you can’t take the heat
| Если вы не можете выдержать жару
|
| Or you can’t take a joke
| Или ты не умеешь шутить
|
| Who’s got the dope?
| У кого есть допинг?
|
| Who’s got the potential?
| У кого есть потенциал?
|
| Hetty O’Hara Confidential
| Хетти О'Хара Конфиденциально
|
| If there was a gentleman caller
| Если бы звонил джентльмен
|
| To a comely wench
| Для миловидной девицы
|
| And a snooping peeper
| И подглядывающий
|
| In a coat of trench
| В плаще
|
| She’d place a line or two
| Она поместила бы линию или две
|
| At the foot of the page
| Внизу страницы
|
| A cue or a clue
| Подсказка или подсказка
|
| To the latest rage
| К последней ярости
|
| With your true dimensions
| С вашими истинными размерами
|
| And your actual age
| И ваш реальный возраст
|
| Trade a life of scandal
| Торговля жизнью скандала
|
| For a career on the stage
| За карьеру на сцене
|
| These little things seem inconsequential
| Эти мелочи кажутся несущественными
|
| Except to Hetty O’Hara Confidential
| Кроме Hetty O’Hara Confidential
|
| On the night he came home
| В ту ночь, когда он пришел домой
|
| From the debutante ball
| С бала дебютанток
|
| Passed out drunk on the bathroom floor
| Вырубился пьяным на полу в ванной
|
| Call-girl called after taking a peek
| Девушка по вызову позвонила после того, как заглянула
|
| At the secret drawer of atomic secrets
| В секретном ящике атомных секретов
|
| Repeating something that I whispered about
| Повторяя то, о чем я шептал
|
| They have to take it
| Они должны принять это
|
| But they can’t dish it out
| Но они не могут это приготовить
|
| Who’s cleaning up his act?
| Кто очищает свой поступок?
|
| And breaking the bank?
| И разбить банк?
|
| But unfortunately didn’t remember to thank me
| Но, к сожалению, не забыл поблагодарить меня
|
| But now the rumor is doing the rounds
| Но теперь слух ходит по кругу
|
| That his only friends
| Что его единственные друзья
|
| Are villains and scoundrels
| Злодеи и негодяи
|
| Her reputation curled like yellow smoke
| Ее репутация клубилась желтым дымом
|
| She named the wrong man in the story she broke
| Она назвала не того человека в истории, которую сломала
|
| She had an unfortunate character trait
| У нее была неприятная черта характера
|
| The irresistible impulse to assassinate
| Непреодолимое желание убить
|
| But the damage she did was quite substantial
| Но ущерб, который она нанесла, был довольно существенным.
|
| Hetty O’Hara Confidential
| Хетти О'Хара Конфиденциально
|
| They’ve got witch trials now
| У них сейчас суды над ведьмами
|
| With witches to spare
| С ведьмами в запасе
|
| And a jukebox jury full of judgement and fury
| И жюри музыкального автомата, полное суждений и ярости
|
| With bright neon dresses and porn star hair
| С яркими неоновыми платьями и волосами порнозвезды
|
| She was thrown to the wolves
| Ее бросили волкам
|
| Or the dogs or the foxes
| Или собаки или лисы
|
| Once they’d had their fill of shares and stocks
| Как только они насытились акциями и акциями
|
| Their gaze is unforgiving
| Их взгляд неумолим
|
| If your morals are lax
| Если ваша мораль слаба
|
| Pointing manicured fingers and making a mockery
| Указывая наманикюренными пальцами и насмехаясь
|
| With voices that sound like broken crockery
| С голосами, которые звучат как разбитая посуда
|
| Hetty said «I'm powerless and I feel alone…»
| Хетти сказала: «Я бессильна и чувствую себя одинокой…»
|
| Now everyone has a megaphone
| Теперь у каждого есть мегафон
|
| Who’s got the dope?
| У кого есть допинг?
|
| Who’s got the potential?
| У кого есть потенциал?
|
| Hetty O’Hara Confidential | Хетти О'Хара Конфиденциально |