Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Georgie and Her Rival, исполнителя - Elvis Costello.
Дата выпуска: 10.06.2012
Язык песни: Английский
Georgie and Her Rival(оригинал) |
Georgie grew to hate her name |
It sounded like a tiny man |
And the one she had said «I can’t see you, but I’ll call you |
Whenever I can» |
Sometimes the phone would ring, when she was half-asleep |
A voice would drag her down with its suggestions |
Though she often felt cheated, she never felt cheap |
Well heaven knows what fills the heart and makes you feel so |
Alive |
It’s impossible to tear apart |
Georgie and her rival |
It was half-past February |
And he hadn’t called since New Year’s Day |
Maybe he’d found another woman to say those words no chapel girl |
Should say |
Her mother would phone and always keep talking |
She’d try to be polite, making faces |
But somewhere in the back of her mind, her rival was stalking |
Her rival would always wait till the eighth or ninth bell |
He’d be desperate anyway and drunk as well |
She always liked to hurt him to prove he was prepared |
To love her anyway that she wanted |
So she could tell which she preferred |
He sat up with his address book trying to think what mood he’s in |
His finger traced past Georgie’s name to someone who needed less |
Persuading |
He didn’t hear through her disguise he didn’t leave her in a rush |
Just like the promise that he left on her machine |
That almost made her blush |
The radio plays a lover’s symphony |
«The number you have dialed has been re-directed» |
Now she puts him on the speaker-phone |
Whenever she has company |
Джорджи и Ее Соперница(перевод) |
Джорджи возненавидела свое имя |
Это звучало как крошечный человек |
И тот, который она сказала: «Я не могу тебя видеть, но я позвоню тебе |
Когда я смогу" |
Иногда звонил телефон, когда она была в полусне |
Голос тянул бы ее вниз своими предложениями |
Хотя она часто чувствовала себя обманутой, она никогда не чувствовала себя дешевкой. |
Ну, небо знает, что наполняет сердце и заставляет вас чувствовать себя так |
Живой |
Невозможно разорвать |
Джорджи и ее соперница |
Это было в половине февраля |
И он не звонил с Нового года |
Может быть, он нашел другую женщину, чтобы сказать эти слова не девушка из часовни |
Должен сказать |
Ее мать звонила и всегда продолжала говорить |
Она старалась быть вежливой, корчила рожи |
Но где-то в глубине ее сознания ее соперница преследовала |
Ее соперница всегда ждала до восьмого или девятого звонка. |
Он все равно был бы в отчаянии и пьян |
Ей всегда нравилось причинять ему боль, чтобы доказать, что он готов |
Любить ее в любом случае, что она хотела |
Чтобы она могла сказать, что она предпочитает |
Он сел со своей адресной книгой, пытаясь сообразить, в каком он настроении. |
Его палец провел мимо имени Джорджи к тому, кому нужно было меньше |
Убеждение |
Он не слышал сквозь ее маскировку, он не бросил ее в спешке |
Так же, как обещание, которое он оставил на ее машине |
Это почти заставило ее покраснеть |
Радио играет симфонию любовника |
«Набранный вами номер был переадресован» |
Теперь она ставит его на громкую связь |
Всякий раз, когда у нее есть компания |