| Down among the wines and spirits
| Вниз среди вин и спиртных напитков
|
| Where a man gets what he merits
| Где человек получает то, что он заслуживает
|
| Once he was written in letters of nine feet tall
| Когда-то он был написан буквами высотой девять футов
|
| Now he finds how far he’s fallen
| Теперь он находит, как далеко он упал
|
| Since he set his mind on her completely
| Так как он полностью настроился на нее
|
| Oh well, I guess that you mustn’t have seen him lately
| О, хорошо, я думаю, что вы, должно быть, не видели его в последнее время
|
| Walking around with a pain that never ceases
| Хождение с болью, которая никогда не прекращается
|
| He starts to speak and then he falls to pieces
| Он начинает говорить, а потом разваливается
|
| Down among the wines and spirits
| Вниз среди вин и спиртных напитков
|
| Where a man gets what he merits
| Где человек получает то, что он заслуживает
|
| Lives with the echoing words of their final quarrel
| Живет с эхом слов их последней ссоры
|
| The vacant chamber and the empty barrel
| Свободный патронник и пустой ствол
|
| But as he picks himself up from a sawdust floor
| Но когда он поднимается с пола из опилок
|
| Clicks his fingers to that swinging door
| Щелкает пальцами по этой качающейся двери
|
| Suddenly he’s calling out more, more, more
| Внезапно он кричит больше, больше, больше
|
| I’m twice the foolish man I was before
| Я вдвое глупее, чем раньше
|
| Down among the wines and spirits
| Вниз среди вин и спиртных напитков
|
| Bubbles escaping from him from the rim of a glass of grape
| Пузыри, вырывающиеся у него из края бокала с виноградом
|
| She sails through his memory just like a ship of chaplet
| Она плывет в его памяти, как корабль из венков
|
| As it started to sink, he was drinking to drown his sorrows
| Когда он начал тонуть, он пил, чтобы заглушить свои печали
|
| That fill his nights and they empty his tomorrows
| Которые наполняют его ночи и опустошают его завтра.
|
| But as he picks himself up from a sawdust floor
| Но когда он поднимается с пола из опилок
|
| Clicks his fingers to that swinging door
| Щелкает пальцами по этой качающейся двери
|
| Suddenly he’s calling out more, more, more
| Внезапно он кричит больше, больше, больше
|
| Speaks of invisible things he hardly credits
| Говорит о невидимых вещах, которым едва ли доверяет
|
| Down among, down among
| Вниз среди, вниз среди
|
| Down among the wines and spirits | Вниз среди вин и спиртных напитков |