| With their cardboard hands by their sides
| С их картонными руками по бокам
|
| Here’s a naked man and lady
| Вот голый мужчина и женщина
|
| And they’re yours to cut out and keep
| И они ваши, чтобы вырезать и сохранить
|
| So you can dress them up maybe
| Так что вы можете одеть их, может быть,
|
| They don’t know just who they are, or who they’re
| Они не знают, кто они или кто они
|
| Supposed to be
| Должно быть
|
| You can make them happy or sad
| Вы можете сделать их счастливыми или грустными
|
| Or assume their identity
| Или предположите их личность
|
| So here they are in the departure lounge
| Итак, вот они в зале вылета
|
| It’s the «Gateway to the East»
| Это «Ворота на Восток»
|
| She is just another mail-order bride
| Она просто еще одна невеста по почте
|
| She doesn’t know he’s a kinky beast
| Она не знает, что он странный зверь
|
| So he gives her a picture of Maradona and child
| Поэтому он дает ей фотографию Марадоны с ребенком.
|
| She wants to «roll and rock»
| Она хочет «кататься и качаться»
|
| As he spills his beer over her, bumps and he
| Когда он проливает на нее свое пиво, удары и он
|
| Grinds, as he repeats «Bang-Cock»
| Перемалывает, когда повторяет «Bang-Cock»
|
| There must be something that is better than this
| Должно быть что-то лучше этого
|
| It starts with a slap and ends up with a kiss
| Все начинается с пощечины и заканчивается поцелуем
|
| Begins with you bawling and it ends up in tears
| Начинается с того, что ты плачешь, а заканчивается слезами
|
| Oh my little one, take that chewing gum out of
| О, мой маленький, вынь жевательную резинку из
|
| Your ears
| Ваши уши
|
| She might as well be in the jungle
| С тем же успехом она могла бы быть в джунглях
|
| She might as well be on the moon
| С тем же успехом она могла бы быть на Луне
|
| He’s away on a business trip, in Dusseldorf, but
| Он в командировке, в Дюссельдорфе, но
|
| She’s becoming immune
| Она становится невосприимчивой
|
| To the lack of glamor and danger in a West
| К отсутствию гламура и опасности на Западе
|
| German city today
| Немецкий город сегодня
|
| The nearest she comes to the «Dynasty» he
| Ближе всего она подходит к «Династии» он
|
| Promised her
| Обещал ей
|
| Is a Chinese takeaway
| Китайская еда на вынос
|
| Though he only taught her three little words, it
| Хотя он обучил ее только трем маленьким словам,
|
| Doesn’t matter if they’re dirty or clean
| Неважно, грязные они или чистые
|
| He can only control what they look like
| Он может контролировать только то, как они выглядят
|
| He can never possess what they mean
| Он никогда не сможет владеть тем, что они означают
|
| Now he wants to whisper in her ear
| Теперь он хочет шептать ей на ухо
|
| All the shrinking nothingness
| Все сжимающееся ничто
|
| But something always comes between them
| Но что-то всегда происходит между ними
|
| I wonder if you can guess | Интересно, можешь ли ты догадаться |