| Blue minute, blue minute, blue minute
| Голубая минута, голубая минута, голубая минута
|
| I don’t know how I got in it
| Я не знаю, как я попал в это
|
| I thought about you for a while
| Я думал о тебе какое-то время
|
| And then I tried to dial you anyway
| А потом я все равно пытался дозвониться до тебя
|
| Can’t get you out of my day
| Не могу вытащить тебя из моего дня
|
| I tried to get you off my mind
| Я пытался выбросить тебя из головы
|
| I’m better off without your kind
| Мне лучше без твоего вида
|
| Then I get along just fine for a day or two
| Тогда я отлично лажу день или два
|
| But now that I’m on my own again
| Но теперь, когда я снова один
|
| I find that every now and then
| Я нахожу, что время от времени
|
| Something always seems to remind me of you
| Что-то всегда напоминает мне о тебе
|
| Blue minute, blue minute, blue minute
| Голубая минута, голубая минута, голубая минута
|
| I don’t know how I got in it
| Я не знаю, как я попал в это
|
| I thought about you for a while
| Я думал о тебе какое-то время
|
| And then I tried to dial you anyway
| А потом я все равно пытался дозвониться до тебя
|
| Can’t get you out of my day
| Не могу вытащить тебя из моего дня
|
| Why oh why do you affect me this way
| Почему, почему ты так на меня влияешь
|
| Oh I get that helpless feeling any time any day
| О, я чувствую это беспомощное чувство в любое время в любой день
|
| Blue minute, blue minute, blue minute
| Голубая минута, голубая минута, голубая минута
|
| I don’t know how I got in it
| Я не знаю, как я попал в это
|
| I thought about you for a while
| Я думал о тебе какое-то время
|
| And then I tried to dial you anyway
| А потом я все равно пытался дозвониться до тебя
|
| Can’t get you out of my day
| Не могу вытащить тебя из моего дня
|
| Can’t get you out of my day
| Не могу вытащить тебя из моего дня
|
| Can’t get you out of my day
| Не могу вытащить тебя из моего дня
|
| Blue minute, blue minute, blue minute | Голубая минута, голубая минута, голубая минута |