| The twitching impulses to speak your mind
| Подергивания импульсов, чтобы высказать свое мнение
|
| I’ll lend you my microscope and maybe you will find it
| Я одолжу тебе свой микроскоп, и, может быть, ты его найдешь.
|
| Is it in that ugly place that’s just behind your face
| В том уродливом месте, что прямо за твоим лицом?
|
| Where you keep my picture still despite the fact
| Где ты держишь мою фотографию, несмотря на то, что
|
| That you had me replaced
| Что ты меня заменил
|
| Say «goodbye»
| Скажи «до свидания»
|
| Baby can’t you act your age?
| Детка, ты не можешь вести себя в своем возрасте?
|
| You know why
| Ты знаешь почему
|
| I’m going to give it to you straight
| Я собираюсь дать это вам прямо
|
| Although i’ll never be
| Хотя я никогда не буду
|
| Unhappy as you want me to be
| Несчастлив, как вы хотите, чтобы я был
|
| Still it’s all the rage
| Тем не менее это все ярость
|
| I’ll probably play along
| пожалуй подыграю
|
| Left to my own devices
| Предоставлено моим собственным устройствам
|
| Spare me the drone of your advice
| Избавь меня от гула твоего совета
|
| The sins of garter and gin
| Грехи подвязки и джина
|
| Confession may delay
| Признание может задержать
|
| You know the measuring pole
| Вы знаете измерительный полюс
|
| The merry boots of clay
| Веселые сапоги из глины
|
| I’ve heard it all before
| Я слышал все это раньше
|
| You’ll say it anyway
| Вы все равно это скажете
|
| Alone with your tweezers and your handkerchief
| Наедине со своим пинцетом и носовым платком
|
| You murder time and truth, love, laughter and belief
| Вы убиваете время и правду, любовь, смех и веру
|
| So don’t try to touch my heart, it’s darker than you think
| Так что не пытайся прикоснуться к моему сердцу, оно темнее, чем ты думаешь
|
| And don’t try to read my mind because it’s full of disappearing ink
| И не пытайся читать мои мысли, потому что они полны исчезающих чернил.
|
| Although i’ll never be
| Хотя я никогда не буду
|
| Unhappy as you want me to be
| Несчастлив, как вы хотите, чтобы я был
|
| Still it’s all the rage | Тем не менее это все ярость |