| In an anonymous rendezvous
| На анонимном свидании
|
| Where the forbidden lovers repair
| Где ремонт запрещенных любовников
|
| They’re burning down another damn candle
| Они сжигают еще одну проклятую свечу
|
| They’re melting the tables and chairs
| Они плавят столы и стулья
|
| Beneath them applause from the balcony
| Под ними аплодисменты с балкона
|
| Whenever they accomplished making love
| Всякий раз, когда они занимались любовью
|
| Other times they thought they heard laughter
| В другой раз им казалось, что они слышат смех
|
| Coming from the balcony above
| Исходя из балкона выше
|
| She lies to his right and she carelessly recites
| Она лежит справа от него и небрежно читает
|
| All of her brand new appetites
| Все ее новые аппетиты
|
| She seems brittle and small, it don’t sound like her at all
| Она кажется хрупкой и маленькой, это совсем не похоже на нее
|
| Since she came back to him after the fall
| Так как она вернулась к нему после падения
|
| She said «You never visit the countryside»
| Она сказала: «Ты никогда не посещаешь сельскую местность»
|
| «So I’ve made you a country to order»
| «Итак, я сделал тебе страну на заказ»
|
| She put up a little tent in the bedroom
| Она поставила маленькую палатку в спальне
|
| Crickets played on a tape-recorder
| Сверчки играли на магнитофоне
|
| The ceiling was festooned with phosphorous stars
| Потолок был украшен фосфорными звездами
|
| She noticed his skin turning cold
| Она заметила, что его кожа похолодела.
|
| Burning all his clothes on the bonfire
| Сжигая всю свою одежду на костре
|
| «Relax» she whispered and tightened the blindfold
| «Расслабься», — прошептала она и затянула повязку.
|
| You’ve changed but not for the better babe
| Ты изменилась, но не в лучшую сторону, детка.
|
| I’d tell you why but what’s the use
| Я бы сказал вам, почему, но какая польза
|
| Because it’s the same kind of pity
| Потому что такая же жалость
|
| A drunkard gives as his excuse
| Пьяница оправдывается
|
| You were sharp and ideal as a bobby pin
| Ты был острым и идеальным, как заколка для волос
|
| Now your eyes are deserted and quiet
| Теперь твои глаза безлюдны и тихи
|
| We both look like those poor shattered mannequins
| Мы оба похожи на эти бедные разбитые манекены
|
| Thrown through the window in the riot
| Брошенный через окно в бунте
|
| She lies in his arms and without any qualms
| Она лежит в его объятиях и без угрызений совести
|
| Revels in shallow delights
| Упивается мелкими удовольствиями
|
| She seems brittle and small, it don’t sound like her at all
| Она кажется хрупкой и маленькой, это совсем не похоже на нее
|
| Since she came back to him after the fall | Так как она вернулась к нему после падения |