| The snitch, the snoop, the tattletale
| Снитч, снуп, болтун
|
| Lead a threadbare up stairs
| Ведите потрепанного вверх по лестнице
|
| Adieu, my little ballyhoo
| Прощай, моя маленькая шумиха
|
| You broke my heart in two
| Ты разбил мое сердце надвое
|
| And now I haunt the bars and scent those trite affairs
| И теперь я хожу по барам и чую эти банальные дела
|
| She went home to gather her comb
| Она пошла домой, чтобы собрать расческу
|
| And caught him unawares
| И застал его врасплох
|
| And there was her man enjoying the lay of the land
| И был ее мужчина, наслаждающийся землей
|
| He took a walk in the dark with a dish from the stand
| Он прогулялся в темноте с тарелкой с подставки
|
| Girls and their creations
| Девушки и их творения
|
| Tight in the brightest grenadine
| Плотно в самом ярком гренадине
|
| But I’d take all that I’ve seen
| Но я бы взял все, что я видел
|
| For a Slow Drag with Josephine
| Для медленного перетаскивания с Жозефиной
|
| Josephine, Josephine
| Жозефина, Жозефина
|
| But I’d trade all that I’ve seen
| Но я бы обменял все, что видел
|
| For a Slow Drag with Josephine
| Для медленного перетаскивания с Жозефиной
|
| Gavotte, garrotes, Cotillions and slow Arabesques
| Гавот, гарроты, котильоны и медленные арабески
|
| Drum-rolls and Farandoles were all made in jest
| Барабанная дробь и фарандоли были сделаны в шутку
|
| But when you make that move
| Но когда вы делаете этот шаг
|
| I can’t resist
| я не могу сопротивляться
|
| When will you declare your armistice?
| Когда вы объявите о перемирии?
|
| In another time and place a different fate was cast
| В другое время и в другом месте была брошена другая судьба
|
| He tried to skeddle-daddle-do
| Он пытался спекулировать
|
| She might have slapped him
| Она могла ударить его
|
| Just for saying «Grant one more chance before you pass»
| Просто за слова «Дайте еще один шанс, прежде чем вы пройдете»
|
| «Then curse the nurse that named me the first or bury me at last»
| «Тогда прокляни медсестру, которая назвала меня первой, или похорони меня наконец»
|
| And in three-quarter time
| И в три четверти времени
|
| The true and the false
| Истинное и ложное
|
| Dancing the «Hesitation Waltz»
| Танцуем «Вальс нерешительности».
|
| Then comes the «Flirtation»
| Затем идет «Флирт»
|
| And temptation
| И искушение
|
| Hip, hip hooray
| Гип-гип ура
|
| Listen to what I say
| Слушай, что я говорю
|
| Then you can take it away… | Тогда вы можете забрать его… |