| Silloin luulit et tää on the end
| Вот когда вы думали, что это конец
|
| Mut ei ollut sun aika tulla osaksi merta
| Но было не время лезть в море
|
| Päivät taittui eteenpäin, mut sä takaraivoon jäit
| Дни складывались вперед, но ты остался позади
|
| eikä me koskaan enää puhuttu siitä
| и мы никогда не говорили об этом снова
|
| Eihän leijonilla oo kyynelkanavii
| Ведь у львов нет слёз
|
| Kun heikkoudetkin on vahvuuksii
| Когда слабости являются их силой
|
| En mä kehtaa edes kysyä
| я даже не могу спросить
|
| Hei mikä on, mut huomaan sun silmistä
| Привет, что есть, но я замечаю солнце
|
| Se tekee kipeää, kun elefantin painon alle jää
| Больно, когда слон падает под тяжестью
|
| eikä kukaan muu sitä nää
| и никто другой не видит
|
| Vaik sut on luotu kantamaan, nousemaan aina uudestaan
| Эффекты были созданы, чтобы нести, подниматься снова и снова
|
| Oon pahoillani en osannut lohduttaa, mut lupaan vielä se helpottaa
| Извини, что не смог тебя утешить, но обещаю, так будет легче.
|
| Kuka meidät opetti, niin pysymään hiljaisuudessakin
| Тот, кто учил нас, должен молчать
|
| Jos sä viitot huomaako kukaan
| Если есть какие-то признаки, кто-нибудь заметит
|
| Ja kun kuplat puhkeaa, kaaosta ei voi kahlita
| И когда лопаются пузыри, хаос не сковать
|
| Kun tänään naamiot riisutaan
| Когда сегодня снимут маски
|
| Ja koko maailma näkee sen, mitä sä kavahdit peitellen
| И весь мир видит то, что ты уклоняешься от прикрытия
|
| Se tekee kipeää, kun elefantin painon alle jää
| Больно, когда слон падает под тяжестью
|
| eikä kukaan muu sitä nää
| и никто другой не видит
|
| Ja vaik sut on luotu kantamaan, nousemaan aina uudestaan
| А дети созданы, чтобы рожать, снова и снова вставать
|
| Oon pahoillani en osannut lohduttaa, mut lupaan vielä se helpottaa
| Извини, что не смог тебя утешить, но обещаю, так будет легче.
|
| Se tekee kipeää, kun elefantin painon alle jää
| Больно, когда слон падает под тяжестью
|
| eikä kukaan muu sitä nää
| и никто другой не видит
|
| Ja vaikka jonain päivänä, se elefantti siivet saa selkäänsä
| И даже однажды, что крылья слона встанут ему на спину
|
| Lentää kauas pois omiensa luo
| Лети далеко к себе
|
| Ja vaik sut on luotu kantamaan, nousemaan aina uudestaan
| А дети созданы, чтобы рожать, снова и снова вставать
|
| Oon pahoillani en osannut lohduttaa, mut lupaan vielä se helpottaa
| Извини, что не смог тебя утешить, но обещаю, так будет легче.
|
| Vielä se helpottaa | Это еще проще |