Перевод текста песни U-Bahn Ficker (Circus HalliGalli Special) - Eko Fresh, Joko, Klaas

U-Bahn Ficker (Circus HalliGalli Special) - Eko Fresh, Joko, Klaas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни U-Bahn Ficker (Circus HalliGalli Special) , исполнителя -Eko Fresh
Песня из альбома: Deutscher Traum
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.11.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Punchline
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

U-Bahn Ficker (Circus HalliGalli Special) (оригинал)U-Bahn Ficker (Circus HalliGalli Special) (перевод)
Was ist passiert?Что случилось?
Ein Vogel hat’s mir zugezwitschert На меня чирикнула птица
Das ist die Geschichte von 'nem gewissen U-Bahn Ficker Это история одного ублюдка из метро
Afterparty, jeder andere wär' eingeschlafen Афтерпати, все бы уже уснули
U-Bahn Ficker, wo bist du da nur rein geraten? Ублюдок из метро, ​​куда ты влез?
Die Geilheit übernimmt, er fängt an, zu fummeln Возбуждение берет верх, он начинает шарить
Immer wenn er im Tunnel ist, muss er jemand tunneln Всякий раз, когда он в туннеле, он должен кого-то проложить
Mittelfinger an die Haters, Mann, kümmert euch um euer’n Shit Средний палец ненавистникам, чувак, береги свое дерьмо
Wenn man in der U-Bahn einmal unbekümmert Bräute fickt Когда беззаботно трахаешь цыпочек в метро
Dein Beweggrund, wöchentlich Ärger mit der Misses Твоя мотивация, еженедельные хлопоты с промахами
Und deshalb die Erregung öffentlichen Ärgernisses Отсюда и общественный резонанс
Du hast es nicht geschafft, auf’s stille Örtchen zu komm' Вы не добрались до тихого места
Und hast U-Bahn-Verkehr etwas zu wörtlich genomm' И вы восприняли движение метро слишком буквально.
Ich geb dir mal 'n Tipp, 'ne ganz einfache Methode Я дам вам совет, очень простой метод
Zuhaus kannst du ihn rausholen, draußen bleibt er in der Hose Вы можете вывести его из дома, снаружи он остается в штанах.
Vielleicht verzeiht dir deine Frau, kauf ihr doch 'nen Blumenstrauß Может жена тебя простит, купи ей букет
Und wenn nicht, dann lässt sie dich an der U-Bahn raus А если нет, то она подбросит тебя до метро.
Er kann nicht anders, es tut ihm so leid Он не может с этим поделать, ему так жаль
Es ist einfach nur zu geil in der U-Bahn, zu zweit Это слишком круто в метро, ​​для двоих
Denn er muss ihn rausholen, er kann sonst nicht mehr Потому что он должен вытащить его, иначе он больше не может
Ja, er macht ihn einfach krank, dieser U-Bahn-Verkehr Да, его просто тошнит от этого движения в метро.
Ja, der U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn Да, метро, ​​метро, ​​​​метро, ​​метро
U-u-u-u-Bahn, U, der U-Bahn-Verkehr У-у-у-метро, ​​У, движение метро
U-u-u-u-Bahn, U-u-u-u-Bahn Метро метро, ​​метро метро
U-u-u-u-Bahn, U, der U-Bahn-Verkehr У-у-у-метро, ​​У, движение метро
Morgens wacht sie auf und macht sich aus dem Haus Утром она просыпается и выходит из дома
Sie trinkt noch ihren Kaffee, und dann raus Она пьет кофе, а потом выходит
Sie wollte Brötchen holen, Moment mal, Schock Она хотела получить булочки, подожди, шок
Alter, diesen Dödel kennst du doch Чувак, ты знаешь этого идиота
Denn sie hatte aus der Zeitung erfahren Потому что она узнала из газеты
Ihr Freund penetriert einfach andere Damen in der scheiß Bahn Ее бойфренд просто трахает других дам в чертовом поезде
Früher war er mal ihr Action-Held Он был ее героем боевиков
Jetzt wurde sein Ficker-Video noch ins Netz gestellt Теперь его ублюдочное видео выложили в сеть.
Sie wusste nicht, dass ihm so ein Sex gefällt Она не знала, что ему нравится такой секс
U-Bahn-Verkehr, was 'ne dreckige Welt Движение метро, ​​какой грязный мир
Wie soll sie jetzt die Bilder aus dem Kopf bekomm' Как ей теперь выкинуть картинки из головы?
Und die U-Bahn nehmen, um zu ihrem Job zu komm'? И добираться до работы на метро?
Sie packt ihr Handy aus und guckt bei Twitter Она достает свой мобильный телефон и смотрит в Твиттер.
Und sucht nach: #UBahnFicker И ищет: #UBahnFicker
Und die Moral: Fick nicht einfach in der Gegend rum И мораль: не трахайтесь
Hol dir bei BVG und Freundin erst mal 'ne Genehmigung Сначала получите разрешение от BVG и своей подруги
Äh Hallo, ich bin’s!Привет, это я!
Tut mir wirklich leid Schatz, ich weiß auch nicht richtig, Мне очень жаль, дорогая, я тоже не знаю
wie das passieren konnte.как это могло случиться.
Ich bin da irgendwie in so 'ne kleine Bummserei Я немного в беспорядке
geraten… Aber ey, ich hab dir 'nen Strauß Blumen geholt und würd' dich auch догадался… Но эй, я тебе букет цветов подарил и ты бы тоже
gern zum Essen einladen und so.хотел бы пригласить вас на ужин и тому подобное.
Und ich bin jetzt auch mehr oder weniger И я более или менее сейчас тоже
Umberto-Preisträger!Лауреат премии Умберто!
Und du wärst dann quasi die Umberto-Preisträger-Freundinn И тогда ты будешь девушкой лауреата премии Умберто.
und Bluemstrauß-Besitzerin.и владелец букета.
Eigentlich 'ne win-win Situation oder? На самом деле это беспроигрышная ситуация, не так ли?
Und das kann ja unsre Liebe nur stärken.И это может только укрепить нашу любовь.
Wir müssen jetzt zusammenhalte, Мы должны держаться вместе сейчас
sowas haut uns nicht vom Hocker oder?что-то подобное не сбивает нас с ног, не так ли?
Ey komm schon, verzeih' mir!Эй, давай, прости меня!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: