| Rabbit Hole (оригинал) | Кроличья нора (перевод) |
|---|---|
| I fell down the rabbit hole | я упал в кроличью нору |
| Ring in hand | Кольцо в руке |
| My mind was full | Мой разум был полон |
| Winged bird | Крылатая птица |
| I love you | Я тебя люблю |
| With toasting hands | С поджаренными руками |
| We’re circling the tangled vine | Мы кружим по запутанной лозе |
| Of the morning glory | Утренней славы |
| Sugar cake and apple wine | Сахарный пирог и яблочное вино |
| I love you | Я тебя люблю |
| I love you | Я тебя люблю |
| So go, and berate us | Так что иди и ругай нас |
| So go, underrate us | Так что давай, недооценивай нас |
| So go, and berate us | Так что иди и ругай нас |
| Vinyl skin | Виниловая кожа |
| And the machinery within | И механизм внутри |
| Was beating like a mindless clock | Бился как безмозглые часы |
| Like thunder | Как гром |
| And I recall | И я вспоминаю |
| The moment that the coppice became a golden glade | В тот момент, когда перелесок стал золотой поляной |
| My eyes went wet like rainfall | Мои глаза стали мокрыми, как дождь |
| So go, and berate us | Так что иди и ругай нас |
| So go, underrate us | Так что давай, недооценивай нас |
| So go, and berate us | Так что иди и ругай нас |
| I love you | Я тебя люблю |
| I love you | Я тебя люблю |
| I love you | Я тебя люблю |
| I love you | Я тебя люблю |
