
Дата выпуска: 30.09.2012
Язык песни: Немецкий
Keine Liebe(оригинал) | Нет любви(перевод на русский) |
Mein Herz schlägt einsam, | Моё сердце бьётся в одиночестве, |
springt nicht mehr an. | Больше не скачет в груди. |
Gott weiß, wie lang ich mich noch | Господь знает, как долго |
selbst ertragen kann. | Я смогу выносить себя самого. |
- | - |
Du willst am Himmel stehen. | Ты хочешь подняться к небесам, |
Wir sind zu hoch geflogen. | Мы летели слишком высоко. |
Du willst durch's Feuer gehen, | Ты хочешь пройти сквозь огонь, |
hast dich für uns belogen. | Ради нас ты лгала себе. |
- | - |
Sieh in mein Herz. | Загляни в моё сердце — |
Du betrügst es. | Ты обманываешь его. |
Doch sei gewarnt, | Но будь осторожна: |
für uns gibt es | Для нас |
- | - |
Keine Liebe ohne Leid. | Нет любви без страдания, |
Nichts hält für die Ewigkeit. | Ничто не длится вечно, |
Keine Liebe ist dir gnädig. | Любовь не милостива к тебе. |
Es gibt keine Liebe ohne Leid, | Нет любви без страдания, |
ohne Leid. | Без страдания, |
Keine Liebe ist dir gnädig. | Любовь не милостива к тебе, |
Unsere Liebe hält nicht ewig. | Наша любовь не продлится вечно. |
- | - |
Dein Bild verschwindet, | Твой образ исчезает, |
zerfällt zu Staub. | Рассыпается в пыль. |
Gott weiß, wie lang ich selbst schon | Господь знает, как долго я сам |
nicht mehr an uns glaub. | Уже не верю в нас. |
- | - |
Sie macht uns schwach, | Она делает нас слабыми, |
doch sie lässt uns leben. | Но позволяет нам жить. |
Was wär die Liebe ohne Leid? | Что это была бы за любовь без страдания? |
Denn es gibt keine Liebe ohne Leid. | Ведь любви без страдания не бывает. |
Keine Liebe(оригинал) |
Mein Herz schlägt einsam, |
springt nicht mehr an. |
Gott weiß, wie lang ich mich noch |
selbst ertragen kann. |
Du willst am Himmel stehen. |
Wir sind zu hoch geflogen. |
Du willst durch’s Feuer gehen, |
hast dich für uns belogen. |
Sieh in mein Herz. |
Du betrügst es. |
Doch sei gewarnt, |
für uns gibt es |
Keine Liebe ohne Leid. |
Nichts hält für die Ewigkeit. |
Keine Liebe ist dir gnädig. |
Es gibt keine Liebe ohne Leid, |
ohne Leid. |
Keine Liebe ist dir gnädig. |
Unsere Liebe hält nicht ewig. |
Dein Bild verschwindet, |
zerfällt zu Staub. |
Gott weiß, wie lang ich selbst schon |
nicht mehr an uns glaub. |
Sie macht uns schwach, |
doch sie lässt uns leben. |
Was wär die Liebe ohne Leid? |
Denn es gibt keine Liebe ohne Leid. |
Нет любви(перевод) |
мое сердце бьется в одиночестве |
больше не запускается. |
Господь знает, сколько еще у меня есть |
сам может терпеть. |
Вы хотите быть в небе. |
Мы летели слишком высоко. |
Вы хотите пройти через огонь |
солгал тебе ради нас |
загляни в мое сердце |
ты обманываешь это |
Но будьте осторожны |
для нас есть |
Не бывает любви без страданий. |
Ничто не вечно. |
Никакая любовь не добра к тебе. |
Нет любви без страданий |
без страданий. |
Никакая любовь не добра к тебе. |
Наша любовь не длится вечно. |
твоя картинка исчезает |
рассыпается в прах. |
Бог знает, как долго я был собой |
больше не верят в нас. |
она делает нас слабыми |
но она позволяет нам жить. |
Чем была бы любовь без страданий? |
Потому что нет любви без страданий. |
Название | Год |
---|---|
Vergissmeinnicht | 2007 |
Eiszeit | 2016 |
Stossgebet | 2021 |
Böse Mädchen | 2011 |
Herzdieb | 2014 |
Heilig | 2009 |
Mein Blut ft. Carlos Peron | 2019 |
Gott muss ein Seemann sein ft. Eisbrecher | 2019 |