| Vergissmeinnicht (оригинал) | Незабудка (перевод) |
|---|---|
| Dein Herz schlägt | Твое сердце бьется |
| Am Abgrund | У пропасти. |
| Die Nacht verhüllt | Ночь обволакивает |
| Dein letztes Wort | Твое последнее слово. |
| So grausam | Так жестоко, |
| So achtlos | Так небрежно |
| Reißt dich das Schicksal | Судьба отрывает тебя |
| Von mir fort | От меня. |
| Ich lass dich los | Я выпускаю тебя, |
| Muss mich befrein | Мне нужно освободиться, |
| Denn meine Sehnsucht | Потому что моя тоска |
| Holt mich ein | Догоняет меня. |
| Auf ewig dein | Навеки твой. |
| Verzeih mir - | Прости меня, |
| Bleib bei mir | Останься со мной. |
| Und ich sagte noch | И еще я сказал — |
| Vergissmeinnicht | Незабудка. |
| Ich schenk dir | Я дарю тебе |
| Zum Abschied | На прощание |
| Ein letztes Licht | Последний свет — |
| Vergissmeinnicht | Незабудка. |
| Mein Blick sinkt | Мой взгляд погружается |
| Ins Nachtrot | В красноту ночи. |
| Ich reiß mich los | Я вырываюсь |
| Mit letzter Kraft | Из последних сил. |
| So grausam | Такой жестокий, |
| So heilig | Такой священный, |
| Liegst du vor mir | Ты лежишь передо мной. |
| Es ist vollbracht | Это уже совершено. |
| Diesmal wird es fur immer sein | На этот раз это будет навсегда. |
| Auch diese Wunde wird verheiln | Эта рана тоже заживет. |
| Ich reiß mich los muss mich befrein | Я вырываюсь, мне нужно освободиться, |
| Denn unser Schicksal holt uns ein | Потому что наша судьба нагоняет нас. |
