Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Hölle muss warten , исполнителя - Eisbrecher. Дата выпуска: 04.10.2018
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Hölle muss warten , исполнителя - Eisbrecher. Die Hölle Muss Warten(оригинал) | Ад должен подождать(перевод на русский) |
| - | - |
| Ich habе gelogen, | Я лгал |
| für dich die Welt betrogen. | И ради тебя обманывал мир. |
| Für dich habе ich den Traum gelebt, | Ради тебя я жил мечтой, |
| der jetzt zu Ende geht. | Которая теперь подошла к концу. |
| Ich war ganz oben für dich. | Ради тебя я был на высоте |
| Ich ging zu Boden — | И на самом дне, |
| für dich habе ich den Halt verlorеn, | Ради тебя я потерял опору, |
| doch ich habе mir geschworеn: | Но пообещал себе: |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Ад должен подождать, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu gehеn. | Для меня время уходить ещё не пришло, |
| Trotz all meiner Taten, die Hölle muss warten — | Несмотря на всё, что я совершил, ад должен подождать — |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu gehеn. | Для меня время уходить ещё не пришло. |
| - | - |
| Ich habе gelogen, | Я лгал, |
| für dich mich selbst verbogen. | Ради тебя искривлял сам себя. |
| Für dich habе ich die Angst gespürt, | Ради тебя я чувствовал страх, |
| mich selbst ins Nichts entführt. | Сам себя похищал у небытия. |
| Ich wärе gestorben für dich, | Я бы умер за тебя, |
| als gäb's kein Morgen. | Если бы завтра не наступило. |
| Für mich habе ich die Zeit verlorеn, | Ради себя я терял время, |
| doch ich habе mir geschworеn: | Но я пообещал себе: |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Ад должен подождать, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu gehеn. | Для меня время уходить ещё не пришло, |
| Trotz all meiner Taten, die Hölle muss warten — | Несмотря на всё, что я совершил, ад должен подождать — |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu gehеn. | Для меня время уходить ещё не пришло. |
| - | - |
| Denn nach allem was geschah, ich bin immer noch da. | Ведь после всего, что случилось, я всё ещё здесь, |
| Es gibt noch so viel für mich zu tun. | Мне ещё столько всего нужно сделать, |
| Ganz egal, was auch kommt, ich nehmе alles in Kauf. | Плевать, что происходит — я всё беру во внимание, |
| Was auch immer geschieht, ich gebе nie auf! | Несмотря ни на что, я никогда не сдаюсь! |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Ад должен подождать, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu gehеn. | Для меня время уходить ещё не пришло, |
| Trotz all meiner Taten, die Hölle muss warten — | Несмотря на всё, что я совершил, ад должен подождать — |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu gehеn. | Для меня время уходить ещё не пришло. |
Die Hölle Muss Warten(оригинал) | Ад подождет(перевод на русский) |
| Ich hab' gelogen für dich | Я часто лгал для тебя, |
| die Welt betrogen für dich | Я миру лгал для тебя, |
| hab' ich den Traum gelebt, | Я жил в своих мечтах, |
| der jetzt zu Ende geht. | Что ныне спят во тьмах. |
| - | - |
| Ich war ganz oben für dich. | С тобою я взмывал ввысь, |
| Ich ging zu Boden für dich | Потом спустился я вниз. |
| hab' ich den Halt verlor'n, | Споткнувшись, я упал, |
| doch ich hab' mir geschwor'n: | Но себе пообещал: |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Пусть ад подождёт, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh'n. | Пока я здесь не прожил еще свой срок. |
| Trotz all meiner Taten, | На мне грехов гнёт, |
| die Hölle muss warten | Но пусть ад подождёт, |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh'n. | Еще не прожил я здесь свой срок. |
| - | - |
| Ich hab' gelogen für dich | Я часто лгал для тебя, |
| mich selbst verbogen für dich | Я стал другим для тебя |
| hab' ich die Angst gespürt, | И, вновь познавший страх, |
| mich selbst ins Nichts entführt. | Я обратился в прах. |
| - | - |
| Ich wär' gestorben für dich, | Отдал бы жизнь для тебя, |
| als gäb's kein Morgen für mich | Не будь грядущего дня. |
| hab' ich die Zeit verlor'n, | Я время потерял, |
| doch ich hab' mir geschwor'n: | Но себе пообещал: |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Пусть ад подождёт. |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh'n. | Пока я здесь не прожил еще свой срок. |
| Trotz all meiner Taten, | На мне грехов гнёт, |
| die Hölle muss warten | Но пусть ад подождёт, |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh'n. | Еще не прожил я здесь свой срок. |
| - | - |
| Denn nach allem was geschah, | Бед и слез не перечесть, |
| ich bin immer noch da. | Только я еще здесь, |
| Es gibt noch so viel für mich zu tun. | Я должен так много сделать тут. |
| Ganz egal, was auch kommt, | Все равно, что придет. |
| ich nehm' alles in Kauf. | Я смирюсь — пусть грызет, |
| Was auch immer geschieht, ich geb' nie auf! | Наплевать — я не сдамся никогда! |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Пусть ад подождёт. |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh'n. | Пока я здесь не прожил еще свой срок. |
| Trotz all meiner Taten, | На мне грехов гнёт, |
| die Hölle muss warten | Но пусть ад подождёт, |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh'n. | Еще не прожил я здесь свой срок. |
| - | - |
| Die Hölle muss warten, | Пусть ад подождёт. |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh'n. | Пока я здесь не прожил еще свой срок. |
| Trotz all meiner Taten, | На мне грехов гнёт, |
| die Hölle muss warten | Но пусть ад подождёт, |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh'n. | Еще не прожил я здесь свой срок. |
| - | - |
Die Hölle muss warten(оригинал) |
| Ich hab' gelogen, |
| für dich die Welt betrogen. |
| Für dich hab' ich den Traum gelebt, |
| der jetzt zu Ende geht. |
| Ich war ganz oben für dich. |
| Ich ging zu Boden — |
| für dich hab' ich den Halt verlor’n, |
| doch ich hab' mir geschwor’n: |
| Die Hölle muss warten, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh’n. |
| Trotz all meiner Taten, die Hölle muss warten — |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh’n. |
| Ich hab' gelogen, |
| für dich mich selbst verbogen. |
| Für dich hab' ich die Angst gespürt, |
| mich selbst ins Nichts entführt. |
| Ich wär' gestorben für dich, |
| als gäb's kein Morgen. |
| Für mich hab' ich die Zeit verlor’n, |
| doch ich hab' mir geschwor’n: |
| Die Hölle muss warten, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh’n. |
| Trotz all meiner Taten, die Hölle muss warten — |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh’n. |
| Denn nach allem was geschah, ich bin immer noch da. |
| Es gibt noch so viel für mich zu tun. |
| Ganz egal, was auch kommt, ich nehm' alles in Kauf. |
| Was auch immer geschieht, ich geb' nie auf! |
| Die Hölle muss warten, |
| es ist noch nicht an der Zeit für mich zu geh’n. |
| Trotz all meiner Taten, die Hölle muss warten — |
| es ist noch nicht Zeit für mich zu geh’n. |
| (x2) |
Ад должен ждать(перевод) |
| я врал |
| обманул мир для тебя |
| Я жил мечтой для тебя |
| который сейчас подходит к концу. |
| я был за тебя |
| Я упал на землю — |
| Я потерял опору для тебя |
| но я поклялся себе: |
| Ад должен ждать, |
| мне еще не пора идти. |
| Несмотря на все мои дела, ад должен ждать — |
| мне еще не пора идти. |
| я врал |
| для тебя сам загнулся |
| Я чувствовал страх за тебя |
| погрузил себя в ничто. |
| я бы умер за тебя |
| как будто нет завтра. |
| Я потерял время для себя |
| но я поклялся себе: |
| Ад должен ждать, |
| мне еще не пора идти. |
| Несмотря на все мои дела, ад должен ждать — |
| мне еще не пора идти. |
| Потому что после всего, что произошло, я все еще здесь. |
| Мне еще так много нужно сделать. |
| Что бы ни случилось, я принимаю все. |
| Что бы ни случилось, я никогда не сдаюсь! |
| Ад должен ждать, |
| мне еще не пора идти. |
| Несмотря на все мои дела, ад должен ждать — |
| мне еще не пора идти. |
| (x2) |
| Название | Год |
|---|---|
| Vergissmeinnicht | 2007 |
| Eiszeit | 2016 |
| Stossgebet | 2021 |
| Böse Mädchen | 2011 |
| Herzdieb | 2014 |
| Heilig | 2009 |
| Mein Blut ft. Carlos Peron | 2019 |
| Gott muss ein Seemann sein ft. Eisbrecher | 2019 |