| Eine Jungfrau saß im Grase
| Дева сидела в траве
|
| Und streckte ihre Glieder
| И вытянула конечности
|
| Da kam ein junger Ritter
| Пришел молодой рыцарь
|
| Und ließ sich bei ihr nieder
| И поселился с ней
|
| Was zog er aus der Scheide
| Что он вытащил из ножен
|
| Sein Schwert war wohlgespitzt
| Его меч был хорошо направлен
|
| Das stieß er ihr in der Leibe
| Он толкнул это в ее тело
|
| Ihr Gewand war Blutbespritzt
| Ее одежда была забрызгана кровью
|
| Ja du bist mein Geliebter
| да ты мой любовник
|
| Ach welche Freud und Wonne
| О, какая радость и блаженство
|
| Mein Vater tut’s nicht leiden
| моему отцу это не нравится
|
| Müsst werden eine Nonne
| Должна стать монахиней
|
| Sie bat ihn unter Tränen
| Она умоляла его со слезами на глазах
|
| Bitte nehme mich zum Weib
| Пожалуйста, возьми меня в жены
|
| Er nahm sein Pferd und ritt davon
| Он взял свою лошадь и ускакал
|
| Er wollt nur ihren Leib
| Он хочет только ее тело
|
| Da kam sie einher geschritten
| Затем она шагнула вперед
|
| Mit schneeweißem Kleid
| С белоснежным платьем
|
| Das Haar war abgeschnitten
| Волосы были отрезаны
|
| Zur Nonne war sie bereit
| Она была готова стать монахиней
|
| Was trug sie unter dem Kleide
| Что у нее было под платьем?
|
| Eine Flasche vergifteten Weins
| Бутылка отравленного вина
|
| Nimm hin mein Schatz und trinke
| Возьми, моя дорогая, и выпей
|
| Die soll der Abschied sein
| Это должно быть прощание
|
| In einem goldenen Becher
| В золотой чаше
|
| Reicht sie ihm den Trunk
| Она протягивает ему напиток
|
| Sobald er ihn getrunken
| Как только он выпил его
|
| Ward ihm das Herze wund
| Его сердце было больно
|
| Sie stand am der Friedhofs Pforte
| Она стояла у ворот кладбища
|
| Und weinte bitterlich
| И горько плакал
|
| Mein Schatz hat mich verlassen
| Моя дорогая оставила меня
|
| Das kränkt und ärgert mich
| Это оскорбляет и раздражает меня
|
| Mit ihren schneeweißen Händen
| Своими белоснежными руками
|
| Grub sie ihm selbst ein Grab
| Она сама вырыла ему могилу
|
| Hier liegst du zum verfaulen
| Здесь ты лжешь гнить
|
| Bis zum allerjüngsten Tag | До самого последнего дня |