| Gimlie (оригинал) | Гимли (перевод) |
|---|---|
| Sal sér hon standa | Сал видит, что она стоит |
| sólu fegra | солнце прекрасно |
| gulli þakðan | покрытый золотом |
| á Gimlé; | á Гимле; |
| þar skulu dyggvar | будут верные |
| dróttir byggja | лорд строить |
| ok um aldrdaga | хорошо, эм альддага |
| ynðis njóta. | наслаждаться. |
| Vituð ér enn eða hvat? | Это еще известно или что? |
| Þar kemr inn dimmi | Тьма входит |
| dreki fljúgandi, | полет дракона, |
| naðr fránn neðan | снизу |
| frá Niðafjöllum; | из Нидафьёлля; |
| berr sér í fjöðrum | медведи в перьях |
| -flýgr völl yfir- | -летит над- |
| Niðhöggr nái. | Нидхеггр наи. |
| Nú man hon sökkvask. | Теперь она помнит, как тонула. |
| Vituð ér enn eða hvat | еще известно что ли |
