| [Verse 1:] | [1 куплет:] |
| I've seen better days, dripping down your face | Я знал лучшие времена, стекающие по твоему лицу. |
| We don't have to talk, let's dance | Нам не нужно разговаривать. Давай потанцуем, |
| For all the times you felt alone | Потому что всё это время ты чувствовала себя одинокой, |
| Dreaming better | Мечтая о лучшем. |
| I see better, better days | Я вижу лучшие, лучшие времена. |
| Too dumb to say goodbye | Я слишком глуп, чтобы сказать:"Прощай!" |
| That's some cliché shit make me wanna cry | Это клише вызывает у меня слёзы. |
| Just know that every time I look in your eye | Просто знай: когда я смотрю в твои глаза, |
| I see better, I see better, better days | Я вижу лучшие, я вижу лучшие, лучшие времена. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Try to remember, that you can't forget | Попытайся вспомнить то, что ты не можешь забыть. |
| Down with history, up with your head | Войди в историю с высоко поднятой головой. |
| For sweet tomorrow, she never fell from grace | Во имя светлого будущего она никогда не впадала в немилость. |
| We might still know sorrow but we got better days | Может быть, мы помним печаль, но мы знали лучшие времена. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [2 куплет:] |
| I seen better ways, some won't believe | Я знал лучшие пути, некоторые не поверят, |
| But I don't need much more than faith | Но мне не нужно больше, чем вера. |
| For all the times you felt alone | Потому что всё время ты чувствовала себя одинокой, |
| Dreaming better, dreaming better, better ways | Мечтая о лучшем, мечтая о лучшем, лучшем пути... |
| Too dumb to say goodbye | Я слишком глуп, чтобы сказать:"Прощай!" |
| Now that's some give up shit make me wanna cry | Необходимость сдаться вызывает у меня слёзы. |
| Just know that every time I look in your eye | Просто знай: когда я смотрю в твои глаза, |
| I see better, I see better, better days | Я вижу лучшие, я вижу лучшие, лучшие времена. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Try to remember, that you can't forget | Попытайся вспомнить то, что ты не можешь забыть. |
| Down with history, up with your head | Войди в историю с высоко поднятой головой. |
| For sweet tomorrow, she never fell from grace | Во имя светлого будущего она никогда не впадала в немилость. |
| We might still know sorrow but we got better days | Может быть, мы помним печаль, но мы знали лучшие времена. |
| - | - |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Better days. | Лучшие времена... |
| Guess who's back in town | Угадай, кто вернулся в город?.. |