| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Liebe weg, sie ist früh gegangen
| Любовь ушла, она ушла рано
|
| Sie ist früh ge, sie ist früh ge
| Она рано, она рано
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Liebe weg, sie ist früh gegang’n
| Любовь ушла, она ушла рано
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня, не чувствуешь меня.
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Bleibe ich nicht über Nacht
| я не останусь на ночь
|
| Ich bin ehrlich, doch du lügst mich an
| Я честен, но ты лжешь мне
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Не чувствую, не чувствую
|
| Ich geh raus, wurd kühl, verdammt
| Я выхожу, продрог, блин
|
| Keiner wartet, wenn ich Heim komm
| Никто не ждет, когда я приду домой
|
| Fünf Uhr nachts, komm nach Hause
| Пять часов ночи, иди домой
|
| Es war früh, verdammt
| Было рано, черт возьми
|
| Ey, weil du mich nicht fühlen kannst
| Эй, потому что ты меня не чувствуешь
|
| Drei Uhr nachts, ich bin wach, zu viel Krach in mei’m Kopf
| Три часа ночи, я не сплю, слишком много шума в голове
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Was ist Love, was ist Hass?
| Что такое любовь, что такое ненависть?
|
| Bitte sag, dass es passt
| Пожалуйста, скажите, что это подходит
|
| Obwohl du es nicht fühlen kannst, eh
| Хотя ты этого не чувствуешь, а
|
| Sag, dass du bleibst, ja, sag, dass du bleibst
| Скажи, что останешься, да, скажи, что останешься
|
| Obwohl du es nicht fühlen kannst
| Хотя ты этого не чувствуешь
|
| Leere Wand, leerer Sex
| Пустая стена, пустой секс
|
| Sie ist gone, sie ist weg
| Она ушла, она ушла
|
| Starre wieder nur die Türe an
| Просто снова посмотри на дверь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Liebe weg, sie ist früh gegang’n
| Любовь ушла, она ушла рано
|
| (Ah, ah, ah)
| (Ах ах ах)
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня, не чувствуешь меня.
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Bleibe ich nicht über Nacht
| я не останусь на ночь
|
| (Nicht fühlen kannst)
| (не чувствую)
|
| Ich bin ehrlich, doch du lügst mich an
| Я честен, но ты лжешь мне
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Не чувствую, не чувствую
|
| Ich geh raus, wurd kühl, verdammt
| Я выхожу, продрог, блин
|
| Keiner wartet, wenn ich Heim komm
| Никто не ждет, когда я приду домой
|
| Fünf Uhr nachts, komm nach Hause
| Пять часов ночи, иди домой
|
| Es war früh, verdammt
| Было рано, черт возьми
|
| Weil du mich nicht
| Потому что я тебе не нравлюсь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht
| Потому что я тебе не нравлюсь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Weil du mich nicht
| Потому что я тебе не нравлюсь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Liebe weg, sie ist früh gegang’n
| Любовь ушла, она ушла рано
|
| Weil du mich nicht
| Потому что я тебе не нравлюсь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня, не чувствуешь меня.
|
| Weil du mich nicht
| Потому что я тебе не нравлюсь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня, не чувствуешь меня.
|
| Bleibe ich nicht über Nacht
| я не останусь на ночь
|
| Nicht über Nacht
| Не на ночь
|
| Ich bin ehrlich, doch du lügst mich an
| Я честен, но ты лжешь мне
|
| Du lügst
| Ты лжешь
|
| Weil du mich nicht fühlen kannst
| Потому что ты не чувствуешь меня
|
| Nicht fühlen kannst, nicht fühlen kannst
| Не чувствую, не чувствую
|
| Nicht | Нет |