| Bis ins Grab, ja
| В могилу, да
|
| Nehm ich was ich sag, ja
| Я принимаю то, что говорю, да
|
| Eine für die Fam, bruder eine für mein Karma
| Один для семьи, брат один для моей кармы
|
| Nein ich änder meinen Kurs nicht, ich bin viel zu weit gekommen
| Нет, я не меняю курс, я зашел слишком далеко
|
| Ist am Horizont der Eisberg, doch der Tod hat keine Rolle
| Айсберг на горизонте, но смерть не имеет значения
|
| Sag was wolln sie mir erzähln? | Скажи, что ты хочешь мне сказать? |
| Ich hab nichts in meinem Weg
| мне ничего не мешает
|
| Ich hab viel zu wenig Zeit, aber viel zu viel gesehen
| У меня слишком мало времени, но я слишком много видел
|
| Für die oben eine Träne, kippe Henny auf den Teer
| За одну слезу выше бросьте Хенни на смолу
|
| Ja ich war mal mit ihn, bruder, aber kenne sie nicht mehr
| Да, я был с ним когда-то, брат, но я больше не знаю ее
|
| Nein ich kenne sie nicht mehr
| Нет, я ее больше не знаю
|
| Ja ist endlich wieder Herbst
| Да, наконец-то снова осень
|
| Und du wirst daran erinnert, dass das Ende sich dir nähert
| И вам напомнят, что конец близок
|
| Ja ich vermiss sie, 'miss sie, 'miss sie, 'miss sie
| Да, я скучаю по ней, скучаю по ней, скучаю по ней, скучаю по ней
|
| Mein Kopf ist tot so wie Biggie
| Моя голова мертва, как Бигги
|
| Ist kalt geworden in der City
| Похолодало в городе
|
| Doch mich wärmt nur die Glut von mei’m Jibbit
| Но согревает меня только отблеск моего джиббита
|
| Meine Hände nie gebunden bis ins Grab
| Мои руки никогда не привязаны к могиле
|
| Meine Gang geht niemals unter bis ins Grab
| Моя банда никогда не спускается в могилу
|
| Meine Finger nie gekreuzt, ja
| Никогда не скрещивал пальцы, да
|
| Ich fick auf deine Boys, ja
| Я трахаю твоих мальчиков, да
|
| Der Nachthimmel ist klar, denn ich sitze in dem Royce, ja
| Ночное небо чистое, потому что я сижу в Ройсе, да
|
| Alle woll’n mir was erzählen
| Все хотят мне что-то сказать
|
| Keiner will einfach nur labern
| Никто не хочет просто болтать
|
| Seit ich hiermit was bewege
| Так как я что-то делал с этим
|
| Kommen die Neider von damals
| Приходите завистливые люди из того времени
|
| Sippe Weißwein
| Кин белое вино
|
| In dem Nightliner
| В ночном лайнере
|
| Du weißt oida
| Ты знаешь Ойду
|
| Du weißt es
| Ты знаешь это
|
| Keiner dabei, der nicht breit ist
| Нет никого, кто не был бы широк
|
| Die Posse geht nie wieder pleite
| Отряд больше никогда не разорится
|
| Meine Mama soll wieder lächeln babe
| Я хочу, чтобы моя мама снова улыбалась, детка
|
| Als wäre nichts passiert, als wäre gestern babe
| Как будто ничего не случилось, как вчера, детка
|
| Und meine Mama soll wieder lächeln babe
| И заставь мою маму снова улыбнуться, детка.
|
| Man ich mach es, damit es ihr besser geht
| Чувак, я делаю это, чтобы ей стало лучше.
|
| Und meine Leute sollen wieder Kohle haben
| И у моих людей снова должны быть деньги
|
| Nie wieder zahlen in Monatsraten
| Никогда больше не платите ежемесячными платежами
|
| Jeden Tag 'ne andere Sohle tragen
| Носите новую подошву каждый день
|
| Und ich sorge dafür yani — sozusagen | И я уверен, что яни — так сказать |