| I’m too powerful, you horrible
| Я слишком силен, ты ужасен
|
| Ain’t nothing sweet, cute, neat, adorable
| Нет ничего сладкого, милого, аккуратного, очаровательного
|
| It’s the deplorable, I get to scream like…
| Это прискорбно, я начинаю кричать, как…
|
| So I throw an audible
| Так что я бросаю слышимый
|
| Hey, I’m sorta ill, homie, you better chill
| Эй, я немного болен, братан, тебе лучше остыть
|
| You get a head of scheme in a head of steel
| Вы получаете голову схемы в стальной голове
|
| The letter’s real, Ed is real
| Письмо настоящее, Эд настоящий
|
| You feeling like the driver, take the steering wheel
| Вы чувствуете себя водителем, садитесь за руль
|
| I’ve been smart, you’ve been dumb and then some
| Я был умным, ты был глупым, а затем
|
| I turn outcome into income
| Я превращаю результат в доход
|
| You lose some, you win some, I’m at the win, son
| Что-то ты теряешь, что-то выигрываешь, я в выигрыше, сынок
|
| Or the …, head coach you …
| Или …, главный тренер, которого вы…
|
| Hey, you filling in, Edo’s ill again
| Эй, ты вставляешь, Эдо снова болен
|
| For them dividends, on my own I kill again
| Для них дивиденды, сам я снова убиваю
|
| The ground I broke, dog, you just drilling in
| Земля, которую я сломал, собака, ты просто сверлишь
|
| This is hardcore rap, ain’t nothing feminine
| Это хардкорный рэп, в нем нет ничего женственного
|
| Edo’s incredible, he ride in style, allegeable
| Эдо невероятный, он ездит стильно, сомнительно
|
| New England safety, James a head of bull
| Безопасность Новой Англии, Джеймс голова быка
|
| I never step foot on a pedestal
| Я никогда не ступаю на пьедестал
|
| Blew once, second time inevitable
| Удар один раз, второй раз неизбежен
|
| Caught the pain, fought the fame
| Поймал боль, боролся за славу
|
| This game will lend you an umbrella
| Эта игра даст вам зонтик
|
| Take it back when it starts to rain
| Возьми его обратно, когда начнется дождь
|
| And I don’t floss for birds, never at a loss for words
| И я не люблю птиц, никогда не теряю слов
|
| This … the third, haven’t you heard?
| Это… третий, разве ты не слышал?
|
| My verbs never slurred, preferred the absurd
| Мои глаголы никогда не невнятно, предпочитали абсурд
|
| Till money is transferred
| Пока деньги не будут переведены
|
| You unheard young bird
| Ты неслыханная молодая птица
|
| When beef gets stirred, you get bullied like young Berg
| Когда говядина перемешивается, над тобой издеваются, как над молодым Бергом.
|
| I throw a new pitch, thugs do snitch
| Я бросаю новую подачу, головорезы делают стукач
|
| Gangasta is played out, smart’s the new rich | Гангста разыгралась, умный - новый богатый |