Перевод текста песни Les Vieux Bateaux (The Old Boats) - Édith Piaf

Les Vieux Bateaux (The Old Boats) - Édith Piaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Vieux Bateaux (The Old Boats) , исполнителя -Édith Piaf
Песня из альбома The Early Years, Volume 4 (1936)
в жанреЭстрада
Дата выпуска:17.02.1997
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиDRG
Les Vieux Bateaux (The Old Boats) (оригинал)Les Vieux Bateaux (The Old Boats) (перевод)
Ils n’ont plus que leurs souvenirs У них есть только воспоминания
Ceux qui, jadis, couraient le monde Те, кто когда-то бродил по миру
Avec une grâce d’aronde С изяществом ласточкиного хвоста
De la Loire au Guadalquivir От Луары до Гвадалквивира
Ils méditent sur leur passé Они медитируют на свое прошлое
Qui les rendit veufs d’aventures Кто сделал их вдовцами приключений
Dans le bassin où leurs mâtures В бассейне, где их мачты
Semblent des arbres trépassés Выглядят как мертвые деревья
L’un fut goélette, autrefois Одна была шхуной, ранее
L’autre frégate sous l’Empire Другой фрегат под Империей
Lui n'était qu’un petit navire Он был просто маленьким кораблем
Lorsqu’il combattait les anglois Когда он сражался с англичанами
Et maintenant ils ne sont plus И теперь их больше нет
Qu’un peu du vieux jadis qui flotte Просто немного старых дней, плавающих вокруг
Dont la pauvre tête radote Чья бедная голова пускает слюни
Sur de vieux exploits disparus О старых исчезнувших подвигах
— J'ai vu la peste à Singapour — Я видел чуму в Сингапуре
En dix-sept-cent-soixante-seize В семнадцать семьдесят шестом
Dit un ancêtre au ventre obèse Сказал толстобрюхий предок
— Moi, je fus autrefois l’amour «Я когда-то любил
De monsieur Vigny, vous savez От мсье Виньи, вы знаете
Un poète, un aristocrate Поэт, аристократ
«Qu'elle était belle ma frégate» «Как прекрасен был мой фрегат»
Eh bien c’est de moi qu’il parlait Ну, он говорил обо мне
— Vous semblez me mettre à l'écart «Кажется, ты меня отталкиваешь
C’est vrai, ma coque porte «…rage» Правильно, мой случай несет в себе "...ярость"
Je conçois, mais c'était «Courage» Я понимаю, но это было "Мужество"
Que l’on m’appelait sous Jean-Bart Что меня звали при Жане-Барте
Avant que son second parrain Перед своим вторым крестным отцом
Un boulet venu d’Angleterre Пушечное ядро ​​из Англии
Me fit -c'était de bonne guerre- Сделал меня - это была честная игра -
L’entaille que je porte aux reins Рана, которую я ношу в чреслах
— J'ai eu pour commandant Surcouf — Я имел для командира Сюркуфа
Dans son poing brillait une gouge В его кулаке блестела выемка
Qui souvent fit couler du rouge Кто часто проливал красный
Des corps bruns tombés sans dire ouf Коричневые тела, которые упали, не говоря ни слова
— Moi, j’eus pour nom «Bellérophon» «Меня звали Беллерофонт».
J’ai vu rêver sous ma misaine Я видел сон под своим парусом
Avant qu’il n’aille à Sainte-Hélène Прежде чем он отправится на остров Святой Елены
Un dénommé Napoléon Человек по имени Наполеон
Et c’est ainsi que, balancés А вот так, уравновешенный
Par le clapotis d’une darse, По плеску тазика,
Les vieux bateaux, leur âme éparse Старые лодки, их рассеянная душа
Causent entre eux de leur passé Говорите друг с другом об их прошлом
Ou bien content, dans le serein, Или радостный, безмятежный,
Alors qu’au loin sonne la soupe Как суп звучит вдалеке
À quelque petite chaloupe На какую-то маленькую лодку
Des histoires de vieux marinsРассказы старых моряков
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: