| When All Is Said (оригинал) | Когда Все Сказано (перевод) |
|---|---|
| When all is said and all is done. | Когда все сказано и все сделано. |
| Beneath | Под |
| the ground, and man lies dead. | землю, и человек лежит мертвым. |
| When all | Когда все |
| the earth is a cold grave and no more | земля холодная могила и не более |
| brave. | Храбрый. |
| Bright things have birth when coo- | Яркие вещи рождаются, когда со- |
| ling sun and stone-cold world together | Линг солнце и каменно-холодный мир вместе |
| hurled. | швырнул. |
| Flame up as one o sons of men. | Воспылайте, как один из сыновей человеческих. |
| When all is flame what of your fame and | Когда все в огне, как насчет твоей славы и |
| splendour then? | потом великолепие? |
| When all is fire and fla- | Когда все в огне и пламени |
| ming air what of your rare and high desi- | ming air, как насчет твоего редкого и высокого желания? |
| re to turn the clod to a thing divine the | чтобы превратить глыбу в нечто божественное |
| earth a shrine and man the God? | земля - святыня, а человек - Бог? |
